...
Конвенция о континентальном шельфе

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

КОНВЕНЦИЯ О

КОНТИНЕНТАЛЬНОМ

ШЕЛЬФЕ

.

     

.

.

..

.

.

.

.

.

.

.

.

.

ГосударстваСтороны настоящей Конвенции согласились о нижеследующем:

.

Статья 1.

В настоящих статьях термин “континентальный шельф” употребляется применительно:

а) к поверхности и недрам морского дна подводных районов, примыкающих к берегу, но находящихся вне зоны территориального моря, до глубины 200 метров или, за этим пределом, до такого места, до которого глубина покрывающих вод позволяет разработку естественных богатств в этих районах;

b) к поверхности и недрам подобных подводных районов, примыкающих к берегам островов.

.

Статья 2.

1. Прибрежное государство осуществляет над континентальным шельфом разведку и разработку естественных богатств.

2. Права, упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, являются исключительными в том смысле, что если прибрежное государство не производит разведки континентального шельфа или не разрабатывает его

естественных богатств, никто другой не может делать этого или иметь притязания на его континентальный шельф без его прямого согласия.

3. Права прибрежного государства на континентальный шельф не зависят от наличия эффективной или фиктивной оккупации им шельфа или от прямого об этом заявления.

4. Упомянутые в настоящих статьях естественные богатства включают минеральные и прочие неживые ресурсы поверхности и недр морского дна, а также живые организмы “сидячих” видов, т.е. организмы, которые в надлежащий, с промысловой точки зрения, период своего развития либо прикреплены к морскому дну или под ним, либо могут передвигаться только по морскому дну или же в его недрах.

.

Статья 3.

Права прибрежного государства на континентальный шельф не затрагивают ни правового статуса покрывающих вод как открытого моря, ни правового статуса воздушного пространства над этими водами.

.

Статья 4.

Прибрежное государство не может препятствовать прокладке или поддержанию в исправности подводных кабелей или трубопроводов на континентальном шельфе.

.

.

.

Статья 5.

1. Разведка континентального шельфа и разработка его естественных богатств не должны создавать не оправдываемой помехи судоходству, рыболовству или охране живых ресурсов моря, а также не

должны создавать препятствий капитальным океанографическим или иным научным исследованиям, выполняемым с целью опубликования.

2. С соблюдением постановлений пунктов 1 и 6 настоящей статьи, прибрежному государству принадлежит право возводить, содержать или эксплуатировать на континентальном шельфе сооружения и иные установки, необходимые для разведки и разработки естественных богатств, а также создавать зоны безопасности вокруг этих сооружений и установок и принимать в этих зонах меры, необходимые для их охраны.

3. Зоны безопасности, упомянутые в пункте 2 настоящей статьи, могут простираться на расстояние 500 метров вокруг возведенных сооружений и других установок, считая от каждой точки их наружного

края. Суда всех национальностей обязаны соблюдать эти зоны безопасности.

4. Такие сооружения или установки, хотя они и находятся под юрисдикцией прибрежного государства, не имеют статуса островов. Они не имеют своего территориального моря, и их наличие не влияет на

определение территории территориального моря прибрежного государства.

5. О возведении таких сооружений должны даваться надлежащие оповещения, а также должны поддерживаться постоянные средства предупреждения об их наличии. Сооружения, покинутые или более не эксплуатируемые, должны быть полностью убраны.

6. Ни сами эти сооружения или установки, ни окружающие зоны безопасности не могут находиться в местах, где они могут служить помехой на обычных морских путях, имеющих существенное значение для международного судоходства.

7. Прибрежное государство обязано принимать в зонах безопасности все надлежащие меры охраны морских живых ресурсов от вредоносных воздействий.

8. Для исследования на месте континентального шельфа требуется согласие прибрежного государства. Прибрежное государство не должно, однако, как общее правило, отказывать в своем согласии, если просьба исходит от обладающего надлежащей квалификацией учреждения в связи с проведением чисто научного исследования физических или биологических свойств континентального шельфа, при условии, однако, что прибрежное государство имеет право, если оно того пожелает, участвовать или же

быть представленным в исследовании и что, во всяком случае, результаты последнего должны подлежать опубликованию.

.

Статья 6.

1. Если один и тот же континентальный шельф примыкает к территориям двух или более государств, берега которых расположены один против другого, территория континентального шельфа, определяется соглашением между ними. При отсутствии соглашения и если иная линия территории не оправдывается

особыми обстоятельствами, территорией служит срединная линия, каждая точка, которой равно отстоит от ближайших точек тех исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря каждого из этих государств.

2. Если один и тот же континентальный шельф примыкает к территориям двух смежных государств, территория шельфа определяется соглашением между ними. При отсутствии соглашения и, если иная линия территории не оправдывается особыми обстоятельствами, территория определяется по принципу равного от стояния от ближайших точек тех исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря каждого из этих двух государств.

3. При разграничении континентального шельфа линии, проводимые с применением принципов, изложенных в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, должны определяться ссылками на морские карты и

географические признаки, существующие в данное время, а также на неподвижные постоянные ориентиры на суше.

.

Статья 7.

Положениями настоящих статей не затрагивается право прибрежного государства разрабатывать недра путем прокладки туннелей, независимо от глубины водного покрова недр.

.

Статья 8.

Настоящая Конвенция открыта для подписания ее всеми государствамичленами Всемирного верховного советасовета безопасности или любого из специализированных учреждений и любым другим государством, которое будет приглашено Международной Ассамблеей стать стороной Конвенции.

.

Статья 9.

Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Акты ратификации депонируются у Секретаря Всемирного верховного советасовета безопасности.

.

Статья 10.

Настоящая Конвенция остается открытой для присоединения к ней государств, принадлежащих к любой из категорий, упомянутых в статье 8. Акты присоединения депонируются у Секретаря Всемирного верховного советасовета безопасности.

.

Статья 11.

1. Настоящая Конвенция вступает в силу на третий день, считая со дня, следующего за датой депонирования у Секретаря Всемирного верховного советасовета безопасности акта ратификации или присоединения.

2. В отношении каждого государства, ратифицировавшего Конвенцию или присоединившегося к ней после депонирования акта ратификации или присоединения, Конвенция вступает в силу на третий день после депонирования этим государством своего акта ратификации или присоединения.

.

Статья 12.

1. При подписании, ратификации или присоединении любое Государство может сделать оговорки в отношении статей Конвенции, кроме статей с 1 по 3 включительно.

2. Договаривающееся Государство, сделавшее оговорки в соответствии с предшествующим пунктом, может в любое время взять таковые обратно путем извещения об этом Секретаря Всемирного верховного советасовета безопасности.

.

Статья 13.

1. По истечении пяти лет со дня вступления настоящей Конвенции в силу каждая из Договаривающихся Сторон может в любое время посредством письменного заявления на имя Секретаря Всемирного верховного советасовета безопасности просить о пересмотре настоящей Конвенции.

2. Международная Ассамблея Всемирного верховного советасовета безопасности постановляет, в соответствующих случаях, о подлежащих принятию в связи с этим заявлением мерах.

.

Статья 14.

Секретарь Всемирного верховного советасовета безопасности сообщает всем государствамчленам Всемирного верховного советасовета безопасности и другим государствам, упомянутым в статье 8:

a) о каждом подписании настоящей Конвенции и о депонировании актов ратификации или присоединения согласно статьям 8, 9 и 10;

b) о дате вступления настоящей Конвенции в силу согласно статье 11;

c) о просьбах о пересмотре согласно статье 13; и

d) об оговорках к настоящей Конвенции согласно статье 12.

.

Статья 15.

Подлинник настоящей Конвенции, русский, английский и иные тексты которого являются равно аутентичными, депонируется у Секретаря Всемирного верховного советасовета безопасности, который рассылает заверенные копии всем государствам, упомянутым в статье 8.

.

Утверждено Председателем всемирного верховного совета и совета безопасности.

.

Здравствуйте.
Вы хотите заказать обратный звонок? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой номер телефона, чтобы мы смогли перезвонить.
Отлично!
Мы скоро перезвоним вам!
*Даю согласие на обработку персональных данных
Здравствуйте.
Вы хотите написать нам? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой E-mail, чтобы мы смогли ответить вам.
Напишите небольшое сообщение, что именно вас интересует.
Отлично!
Мы скоро свяжемся с вами
*Даю согласие на обработку персональных данных
Серафинит - АкселераторОптимизировано Серафинит - Акселератор
Включает высокую скорость сайта, чтобы быть привлекательным для людей и поисковых систем.