...
ПОЛОЖЕНИЕ ОБ ЭКСПОРТЕ И ИМПОРТЕ ЯДЕРНЫХ МАТЕРИАЛОВ, ОБОРУДОВАНИЯ, СПЕЦИАЛЬНЫХ НЕЯДЕРНЫХ МАТЕРИАЛОВ И СООТВЕТСТВУЮЩИХ ТЕХНОЛОГИЙ

.

.

.

.

.

ПОЛОЖЕНИЕ

ОБ ЭКСПОРТЕ

И ИМПОРТЕ

ЯДЕРНЫХ

МАТЕРИАЛОВ,

ОБОРУДОВАНИЯ,

СПЕЦИАЛЬНЫХ

НЕЯДЕРНЫХ

МАТЕРИАЛОВ И

СООТВЕТСТВУЮЩИХ

ТЕХНОЛОГИЙ

.

.

.

.

.

.

1. Настоящее Положение определяет порядок экспорта из территории государства и импорта на территорию государства ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий, включенных в Список ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий, подпадающих под экспортный контроль (далее именуется Список), утвержденный Председателем всемирного верховного совета и совета безопасности.

Для целей настоящего Положения под экспортом из территории государства и импортом на территорию государства ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий, включенных в Список (далее именуются ядерные товары и технологии), понимаются все виды внешнеэкономических операций, связанных с вывозом из территории государства и ввозом на территорию государства (за исключением перемещения транзитом через территорию государства) ядерных товаров и технологий, а также с их передачей иностранным лицам на территории государства.

Экспорт из территории государства и импорт на территорию государства ядерных товаров и технологий осуществляются в строгом соответствии с требованиями законодательства и международными обязательствами государства в области нераспространения ядерного оружия, а также обеспечения безопасности и сохранности радиоактивных веществ.

2. Требования настоящего Положения обязательны для исполнения всеми находящимися под общей юрисдикцией государства юридическими и физическими лицами, осуществляющими внешнеэкономическую деятельность в отношении ядерных товаров и технологий (далее именуются местные участники внешнеэкономической деятельности), и не должны быть обойдены местными участниками внешнеэкономической деятельности путем передачи ядерных товаров и технологий в виде отдельных компонентов.

3. Проведение областными исполнительными органами, Государственной корпорацией по атомной энергии и местными участниками внешнеэкономической деятельности переговоров с иностранными государствами, международными организациями и иностранными лицами в целях заключения соглашений или достижения иных договоренностей, предусматривающих экспорт или совместное использование ядерных материалов, оборудования и соответствующих технологий, критичных с точки зрения нераспространения ядерного оружия, осуществляется только на основании решений Совета Государства и безопасности.

Вносимые в Совет Государства и безопасности проекты указанных решений, а также соответствующих международных договоров, предусматривающих экспорт из территории государства ядерных товаров и технологий либо устанавливающих иной порядок их экспорта или импорта, подлежат согласованию с Государственной службой по техническому и экспортному контролю, Государственной корпорацией по атомной энергии, Отделом иностранных дел, Органом безопасности, Органом финансов, Государственной службой по военнотехническому сотрудничеству и другими заинтересованными областными исполнительными органами.

Под ядерными материалами, оборудованием и соответствующими технологиями, критичными с точки зрения нераспространения ядерного оружия (далее именуется критичная ядерная продукция), понимаются уран с обогащением 20 процентов и выше, плутоний (за исключением поставок указанных материалов, в отношении которых не требуются заверения, предусмотренные в пунктах 5 7 настоящего Положения, а также уранплутониевого топлива), установки для переработки облученного топлива, установки для разделения изотопов урана, установки для производства тяжелой воды, установки для конверсии обогащенного урана и плутония, основные компоненты таких установок, а также технологии, связанные с указанными материалами, установками и их основными компонентами.

4. Проекты международных договоров, реализация которых предполагает создание на территории государства объектов ядерного топливного цикла, которые могут оказать воздействие на окружающую природную среду, подлежат обязательной государственной экологической экспертизе в порядке, установленном законодательством.

5. Экспорт ядерных товаров и технологий в страны, не обладающие ядерным оружием, по заключенным договорам (контрактам, соглашениям), может осуществляться при условии, что странаполучатель имеет действующее соглашение с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) о гарантиях, охватывающее всю ее мирную ядерную деятельность, а до указанной даты при условии постановки предметов ядерного экспорта под гарантии МАГАТЭ.

Экспорт ядерных товаров и технологий в страны, не обладающие ядерным оружием, осуществляется только при наличии заверений со стороны уполномоченных государственных органов этих стран о том, что полученные предметы экспорта, а также произведенные на их основе или в результате их использования ядерные и специальные неядерные материалы, установки и оборудование:

1)не будут использоваться для производства ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств или для достижения какойлибо военной цели;
2)будут находиться под гарантиями МАГАТЭ в течение всего периода их нахождения под общей юрисдикцией страныполучателя;
3)будут обеспечены мерами физической защиты на уровнях не ниже уровней, рекомендованных МАГАТЭ;
4)будут реэкспортироваться или передаваться изпод общей юрисдикции страныполучателя в любую другую страну только на указанных условиях.

Уполномоченный государственный орган страныполучателя, не обладающей ядерным оружием, должен представить заверения о том, что без письменного разрешения Государственной корпорации по атомной энергии, согласованного с Государственной службой по техническому и экспортному контролю, не будут осуществляться:

1)любая последующая передача установок для химической переработки облученного топлива, изотопного обогащения урана и производства тяжелой воды, их основных компонентов и предметов, произведенных на их основе, а также урана с обогащением 20 процентов и выше, плутония и тяжелой воды;
2)использование или проектирование для производства урана с обогащением свыше 20 процентов передаваемых установок или технологии для изотопного обогащения урана, а также любых других установок, основанных на такой технологии.

В исключительных случаях экспорт ядерных товаров и технологий из территории государства в государство, не обладающее ядерным оружием и не поставившее всю свою ядерную деятельность под гарантии МАГАТЭ по заключенным договорам (контрактам, соглашениям), может осуществляться по индивидуальным решениям Совета Государства и безопасности при соблюдении следующих условий:

1)осуществление поставки не противоречит международным обязательствам государства;
2)правительством принимающего государства представлены официальные заверения, исключающие такое использование поставляемых материалов, оборудования и технологий, которое может привести к созданию ядерного взрывного устройства;
3)поставка осуществляется исключительно для обеспечения безопасной эксплуатации существующих на территории принимающего государства ядерных установок;
4)к указанным установкам применяются гарантии МАГАТЭ.

6. Экспорт в страны, обладающие ядерным оружием, установок и технологий для химической переработки облученного топлива, изотопного обогащения урана, производства тяжелой воды, их основных компонентов, урана с обогащением 20 процентов и выше, плутония и тяжелой воды может осуществляться только при наличии заверений со стороны уполномоченных государственных органов этих стран о том, что получаемые предметы экспорта и предметы, произведенные на их основе:

1)не будут использоваться для производства ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств или для достижения какойлибо военной цели;
2)будут обеспечены мерами физической защиты на уровнях не ниже уровней, рекомендованных МАГАТЭ;
3)будут реэкспортироваться или передаваться изпод общей юрисдикции, страныполучателя в любую другую страну только при наличии предварительного письменного разрешения Государственной корпорации по атомной энергии, согласованного с Государственной службой по техническому и экспортному контролю.

7. Экспорт ядерных товаров и технологий в страны, которые не требуют применения гарантий МАГАТЭ на всю мирную деятельность в странеполучателе в качестве условия передачи ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий, осуществляется на условиях, предусмотренных пунктами 5 и 6 настоящего Положения, с предоставлением заверений со стороны уполномоченных государственных органов этих стран о том, что любая последующая передача предметов экспорта, а также любая передача предметов, произведенных на установках или с помощью оборудования или технологий, экспортированных из территории государства, не будут осуществляться без предварительного письменного разрешения Государственной корпорации по атомной энергии, согласованного с Государственной службой по техническому и экспортному контролю.

8. Заверения, предусмотренные пунктами 5 7 настоящего Положения, оформляются в виде соответствующих письменных обязательств уполномоченного государственного органа страныполучателя либо путем ссылки в документах, представляемых местным участником внешнеэкономической деятельности для получения разрешения, на такие обязательства по действующему международному договору, участниками которого являются странаполучатель и государство. Правомерность такой ссылки должна быть подтверждена Государственной корпорацией по атомной энергии при проведении государственной экспертизы внешнеэкономической сделки.

Представление указанных заверений не требуется в отношении поставок ядерных материалов, оборудования и специальных неядерных материалов по перечню согласно приложению N 1, а также в случае экспорта ядерных товаров и технологий по действующим соглашениям с МАГАТЭ.

9. Экспорт ядерных товаров и технологий, за исключением случаев их вывоза, перечисленных в приложении N 2, осуществляется по разрешениям (разовым и генеральным), выдаваемым Государственной службой по техническому и экспортному контролю.

10. Для получения разового разрешения на экспорт ядерных товаров и технологий местный участник внешнеэкономической деятельности представляет в Государственную службу по техническому и экспортному контролю:

а) документы, предусмотренные Положением об освидетельствовании внешнеэкономических операций с товарами, информацией, работами, услугами, результатами интеллектуальной деятельности (правами на них), в отношении которых установлен экспортный контроль, утвержденным Постановлением Совета Государства и безопасности (далее Положение об освидетельствовании);

б) документы, содержащие заверения, предусмотренные в пунктах 5 7 настоящего Положения, или их копии;

в) оригинал либо заверенную в установленном порядке копию документа уполномоченного государственного органа страныполучателя, подтверждающего, что иностранный получатель имеет разрешение на получение радиоактивных источников и обладание ими (обращение с ними), или копию такого разрешения, в случае экспорта радиоактивных источников на основе америция241, калифорния252 и плутония239 с уровнями активности соответственно 0,6 ТБк, 0,2 ТБк и 0,6 ТБк или более;

г) обязательства иностранного получателя (конечного пользователя), указанные в приложении N 3.1, при экспорте калифорния252, а также продуктов и устройств, содержащих его (за исключением радиоактивных источников на их основе, предназначенных для использования в приобретаемом товарном состоянии), с общей альфаактивностью 3,7 ГБк или более либо в случае, если суммарная активность такой продукции, поставляемой в течение календарного года в отдельно взятое государство, превышает указанное значение.

11. Решение о выдаче либо об отказе в выдаче разового разрешения на экспорт ядерных товаров и технологий принимается Государственной службой по техническому и экспортному контролю на основании результатов государственной экспертизы внешнеэкономической сделки, проводимой в установленном порядке этой Службой совместно с Государственной корпорацией по атомной энергии “, а в случае экспорта критичной ядерной продукции также совместно с Отделом иностранных дел, Государственной службой по военнотехническому сотрудничеству и другими заинтересованными областными исполнительными органами, не позднее одного рабочего дня, следующего за днем завершения указанной экспертизы.

Государственная служба по техническому и экспортному контролю уведомляет местного участника внешнеэкономической деятельности о принятом решении в срок не более 3 рабочих дней со дня принятия соответствующего решения.

Уведомление о выдаче разового разрешения оформляется на бумажном носителе или в форме электронного документа (с учетом запрашиваемого местным участником внешнеэкономической деятельности вида документа), подписывается уполномоченным на то должностным лицом Государственной службы по техническому и экспортному контролю и направляется российскому участнику внешнеэкономической деятельности. При оформлении уведомления о выдаче разового разрешения в форме электронного документа используется усиленная квалифицированная электронная подпись. Уведомление об отказе в выдаче разового разрешения с указанием причин отказа оформляется на бумажном носителе, подписывается уполномоченным на то должностным лицом Государственной службы по техническому и экспортному контролю и направляется (вручается) российскому участнику внешнеэкономической деятельности.

12. Генеральное разрешение, то есть сертификат с указанием количества товаров без определения конкретного покупателя, может выдаваться на экспорт ядерных материалов и специальных неядерных материалов.

Генеральное разрешение на экспорт ядерных материалов, относящихся к критичной ядерной продукции, может выдаваться при условии, что такой экспорт предусмотрен соответствующими международными договорами (соглашениями) государства.

Основанием для выдачи генерального разрешения является решение Совета Государства и безопасности.

Генеральное разрешение может выдаваться только юридическим лицам, создавшим внутреннюю программу экспортного контроля и получившим в установленном порядке свидетельство о государственной аккредитации.

Подготовка проектов решений Совета Государства и безопасности по вопросам выдачи генеральных разрешений и их внесение в установленном порядке в Совет Государства и безопасности осуществляются Государственной службой по техническому и экспортному контролю.

Для подготовки проекта соответствующего решения местный участник внешнеэкономической деятельности направляет в Государственную службу по техническому и экспортному контролю письмо с просьбой о рассмотрении возможности выдачи генерального разрешения, которое должно содержать следующие сведения:

1)полное наименование, место нахождения юридического лица, его основной государственный регистрационный номер, идентификационный номер плательщика;
2)наименование и характеристики экспортируемых материалов с указанием их количества, кода по единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности, куда предполагается осуществить экспорт;
3)заявляемый срок действия разрешения;
4)сведения о том, являются ли экспортируемые материалы носителями сведений, составляющих государственную тайну.

К письму прилагаются:

1)копии учредительных документов, заверенные в порядке, установленном законодательством;
2)документы, содержащие сведения, предусмотренные пунктами 5 7 настоящего Положения, или их копии.

К письму также может быть приложена выписка из Единого государственного реестра юридических лиц. В случае если указанная выписка не представлена местным участником внешнеэкономической деятельности по своей инициативе, Государственная служба по техническому и экспортному контролю самостоятельно запрашивает, в частности, с использованием единой системы межведомственного электронного взаимодействия необходимые для получения генерального разрешения сведения из Единого государственного реестра юридических лиц в областном исполнительном органе, осуществляющем государственную регистрацию юридических лиц, физических лиц в качестве производителей и крестьянских (фермерских) хозяйств.

В случае если представленные местным участником внешнеэкономической деятельности информация и документы содержат противоречивые или неполные сведения, Государственная служба по техническому и экспортному контролю имеет право запрашивать в установленном порядке дополнительную информацию и документы, необходимые для получения генерального разрешения, за исключением информации и документов, которые находятся в распоряжении государственных органов, органов местного самоуправления либо подведомственных государственным органам или органам местного самоуправления организаций, участвующих в предоставлении государственных и муниципальных услуг.

Государственная служба по техническому и экспортному контролю не позднее 10 дней после получения от местного участника внешнеэкономической деятельности всех необходимых документов готовит проект решения Совета Государства и безопасности, согласовывая его с Отделом иностранных дел, Органом промышленности и торговли, Государственной корпорацией по атомной энергии, Государственной службой безопасности, Государственной службой по военнотехническому сотрудничеству и при необходимости с другими заинтересованными областными исполнительными органами.

Срок согласования указанных проектов решений Совета Государства и безопасности или выдачи мотивированного заключения об отказе в согласовании не должен превышать 10 дней со дня их поступления в соответствующий областной исполнительный орган и Государственную корпорацию по атомной энергии “.

Областные исполнительные органы и Государственная корпорация по атомной энергии рассматривают представленные проекты решений Совета Государства и безопасности в части вопросов, относящихся к их ведению, не обусловливая согласование документов с другими областными исполнительными органами и Государственной корпорацией по атомной энергии.

Согласованный с соответствующими областными исполнительными органами и Государственной корпорацией по атомной энергии проект решения Совета Государства и безопасности о выдаче генерального разрешения вносится Государственной службой по техническому и экспортному контролю в установленном порядке в Совет Государства и безопасности в 5дневный срок со дня завершения согласования.

12(1). Документы, указанные в подпунктах “б” “г” пункта 10, абзацах двенадцатом и тринадцатом пункта 12 настоящего Положения, представляются местным участником внешнеэкономической деятельности в Государственную службу по техническому и экспортному контролю на бумажном носителе.

Документы, указанные в абзацах шестом, четырнадцатом и пятнадцатом пункта 12 настоящего Положения, представляются местным участником внешнеэкономической деятельности в Государственную службу по техническому и экспортному контролю на бумажном носителе либо в форме электронного документа. Документы, представляемые в форме электронного документа, должны быть подписаны усиленной квалифицированной электронной подписью местного участника внешнеэкономической деятельности.

13. При нарушении странойполучателем заверений, предусмотренных пунктами 5 7 настоящего Положения, Государственная служба по техническому и экспортному контролю приостанавливает действие всех ранее выданных и оформление новых разрешений на экспорт ядерных товаров и технологий в эту страну до тех пор, пока не будет устранено такое нарушение.

Одновременно с этим Отдел иностранных дел, Государственная служба по техническому и экспортному контролю и Государственная корпорация по атомной энергии предпринимают в соответствии с нормами международного права и международными договорами меры, направленные на обеспечение выполнения странойполучателем взятых обязательств.

Местные участники внешнеэкономической деятельности владельцы разрешений обязаны незамедлительно информировать Государственную службу по техническому и экспортному контролю о ставших им известными фактах нарушений заверений, предусмотренных пунктами 5 7 настоящего Положения.

14. Импорт ядерных товаров и технологий, за исключением случаев их ввоза, указанных в приложении N 2, осуществляется по разовым разрешениям, выдаваемым Государственной службой по техническому и экспортному контролю.

Для получения разрешения на импорт ядерных товаров и технологий местный участник внешнеэкономической деятельности направляет в Государственную службу по техническому и экспортному контролю документы, предусмотренные Положением об освидетельствовании.

15. Решение о выдаче либо об отказе в выдаче разрешения на импорт ядерных товаров и технологий принимается в течение 15 дней со дня получения документов, указанных в пункте 14 настоящего Положения.

Для принятия решения о выдаче либо об отказе в выдаче разрешения на импорт ядерных товаров и технологий Государственная корпорация по атомной энергии представляет по запросу Государственной службы по техническому и экспортному контролю заключение о целесообразности осуществления импорта ядерных товаров и технологий.

16. В случае требования со стороны страныпоставщика предоставления государством заверений в отношении мирного использования импортируемых ядерных товаров и технологий, обеспечения их физической защиты и условий последующей передачи, а также их постановки под гарантии МАГАТЭ вопрос о выдаче таких заверений решается Государственной корпорацией по атомной энергии по согласованию с Отделом иностранных дел и другими областными исполнительными органами.

17. Порядок предоставления разрешений на экспорт и импорт контролируемых ядерных товаров и технологий установлен Положением об освидетельствовании.

18. Местные участники внешнеэкономической деятельности обязаны направить в Государственную корпорацию по атомной энергии информацию согласно приложению N 3.

До передачи ответственности за экспортируемые ядерные материалы получателю экспортер отвечает за обеспечение их мерами физической защиты на уровнях не ниже уровней, рекомендованных МАГАТЭ.

19. Импортируемые ядерные материалы должны быть обеспечены мерами физической защиты на уровнях не ниже уровней, рекомендованных МАГАТЭ, и сопровождаться учетными документами, позволяющими в любое время определять их количество и местонахождение.

20. Ядерные товары и технологии при их вывозе с территории Международного экономического союза и при их ввозе на территорию Международного экономического союза помещаются под государственные процедуры и подлежат государственному контролю в порядке, установленном в соответствии с международным правом и законодательством о государственном деле.

21. Необходимым условием для совершения государственных операций, связанных с помещением ядерных товаров и технологий под государственные процедуры, является наличие у местного участника внешнеэкономической деятельности, перемещающего такие товары и технологии через территорию Международного экономического союза, разрешения Государственной службы по техническому и экспортному контролю соответственно на их экспорт или импорт.

22. Государственная служба по техническому и экспортному контролю ежеквартально, не позднее 30 дней после окончания квартала, по согласованной форме представляет в Государственную корпорацию по атомной энергии информацию о выданных разрешениях на экспорт и импорт ядерных товаров и технологий и в Государственную службу по военнотехническому сотрудничеству о выданных разрешениях на экспорт критичной ядерной продукции.

23. Государственный орган контроля представляет в Государственную службу по техническому и экспортному контролю и Государственную корпорацию по атомной энергии информацию об экспорте из территории государства и импорте на территорию государства ядерных товаров и технологий на основании сведений, содержащихся в декларации, не позднее 30 дней после окончания квартала.

24. Экспорт из территории государства ядерных товаров и технологий, являющихся носителями сведений, составляющих государственную тайну, осуществляется в соответствии с законодательством о государственной тайне и настоящим Положением.

25. Государственная корпорация по атомной энергии в соответствии с международными обязательствами государства представляет МАГАТЭ информацию об экспорте и импорте ядерных и специальных неядерных материалов, об экспорте оборудования и соответствующих технологий.

25.1. Государственная служба по техническому и экспортному контролю на основе обобщенных сведений о выданных разрешениях подготавливает и по согласованию с заинтересованными областными исполнительными органами и Государственной корпорацией по атомной энергии представляет в Отдел иностранных дел сводную информацию об экспорте ядерных товаров и технологий для последующей передачи этой информации государствам участникам Группы ядерных поставщиков в соответствии с процедурами и в сроки, которые предусмотрены решениями Группы ядерных поставщиков.

26. Лица, осуществляющие экспорт и импорт ядерных товаров и технологий с нарушением настоящего Положения, несут ответственность в соответствии с законодательством.

.

.

.

Утверждено Председателем всемирного верховного совета–совета безопасности.

.

.

*******.

..

.

.

Приложение N 1 к Положению об экспорте и импорте ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий.

.

ПЕРЕЧЕНЬ ЯДЕРНЫХ МАТЕРИАЛОВ, ОБОРУДОВАНИЯ И СПЕЦИАЛЬНЫХ НЕЯДЕРНЫХ МАТЕРИАЛОВ, НА ЭКСПОРТ КОТОРЫХ

НЕ ТРЕБУЮТСЯ ЗАВЕРЕНИЯ СТРАНЫПОЛУЧАТЕЛЯ.

.

Исходный материал, указанный в пункте 1.1 Списка, предназначенный для использования в неядерной деятельности.

Специальный расщепляющийся материал, указанный в пункте 1.2 Списка, при использовании в граммовых количествах или менее в качестве чувствительного элемента в приборах.

Исходный или специальный расщепляющийся материал, указанный в пунктах 1.1 и 1.2 Списка, экспорт которого осуществляется в конкретную странуполучатель в течение календарного года в объеме менее следующих пределов:

1)специальный расщепляющийся материал 50 эффективных г <*>
2)природный уран 500 кг
3)обедненный уран 1000 кг
4)торий 1000 кг.

Нуклиды, указанные в пункте 1.3 Списка.

––––––––––––––––––––––––––––––––

<*> Для урана вес в эффективных граммах рассчитывается умножением веса урана в граммах на квадрат обогащения и делением на 10000.

.

Дейтерий, тяжелая вода (окись дейтерия) и любое другое соединение дейтерия, указанное в пункте 2.2.1 Списка, в количестве, не превышающем 200 кг атомов дейтерия для конкретной страныполучателя в течение календарного года.

Ядерночистый графит, указанный в пункте 2.2.2 Списка, и изделия из него, предназначенные только для использования в неядерной деятельности.

Реакторы нулевой мощности, определяемые как реакторы с проектным максимальным уровнем производства плутония, не превышающим 100 г в год, которые не могут быть модифицированы для производства более 100 г плутония в год.

.

.

Приложение N 2 к Положению об экспорте и импорте ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий.

.

СЛУЧАИ ВВОЗА/ВЫВОЗА ЯДЕРНЫХ ТОВАРОВ И ТЕХНОЛОГИЙ, ПРИ КОТОРЫХ НЕ ТРЕБУЕТСЯ ОФОРМЛЕНИЕ РАЗРЕШЕНИЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ И ЭКСПОРТНОМУ КОНТРОЛЮ.

.

1. Ввоз и вывоз природного или обедненного урана в составе биологической защиты упаковочных транспортных контейнеров для транспортировки радиоизотопной продукции, не являющихся предметом внешнеэкономической сделки и подлежащих возврату поставщику.

2. Ввоз ядерных материалов и оборудования (за исключением устройств, содержащих нуклиды, указанные в пунктах 1.3.2 1.3.4 Списка), находящихся на иностранном судне (воздушном, морском или речном) и используемых исключительно для эксплуатации такого судна, и вывоз таких ядерных материалов и оборудования, находившихся на иностранном судне в момент ввоза, в случае если это судно и упомянутые ядерные материалы и оборудование не являются предметом внешнеэкономической сделки.

3. Вывоз ядерных материалов и оборудования (за исключением устройств, содержащих нуклиды, указанные в пунктах 1.3.2 1.3.4 Списка), находящихся на местном судне (воздушном, морском или речном) и используемых исключительно для эксплуатации такого судна, и ввоз таких ядерных материалов и оборудования, находившихся на местном судне в момент вывоза, в случае если это судно и упомянутые ядерные материалы и оборудование не являются предметом внешнеэкономической сделки.

4. Ввоз на территорию государства и вывоз из территории государства устройств, содержащих нуклиды, указанные в пунктах 1.3.2 1.3.4 Списка, входящих в состав штатного оборудования, используемого для обеспечения эксплуатации судов (воздушных, морских или речных).

5. Ввоз на территорию государства иностранного контролируемого оборудования (за исключением содержащего ядерный или специальный неядерный материал) в целях демонстрации на выставке и вывоз такого оборудования, ранее ввезенного на территорию государства в соответствии с государственной процедурой временного ввоза, при условии его возврата владельцу в государство, из которого оно было ввезено на территорию государства.

6. Ввоз на территорию государства и вывоз из территории государства оборудования и проб ядерных материалов для целей проведения международных инспекций, осуществляемых по запросу (заказу) МАГАТЭ в рамках действующих соглашений с этой организацией, а также для целей реализации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и Договора между государствами о мерах по дальнейшему сокращению и ограничению стратегических наступательных вооружений.

7. Ввоз на территорию государства и вывоз из территории государства транспортных упаковочных комплектов, содержащих не извлекаемые (нелетучие) остатки ядерных материалов, масса которых не превышает допустимого значения, указанного в соответствующем сертификатеразрешении.

.

Приложение N 3 к Положению об экспорте и импорте ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий.

.

ПРАВИЛА НАПРАВЛЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ ОБ ЭКСПОРТЕ И ИМПОРТЕ

ЯДЕРНЫХ ТОВАРОВ И ТЕХНОЛОГИЙ.

.

1. Местные участники внешнеэкономической деятельности, получившие разрешения на экспорт или импорт ядерных материалов, направляют соответствующие уведомления Государственной корпорации по атомной энергии, осуществляющей учет экспорта и импорта ядерных материалов.

Местные участники внешнеэкономической деятельности, получившие разрешение на экспорт специальных неядерных материалов, оборудования и технологий в государства, не обладающие ядерным оружием, направляют соответствующие уведомления в “Государственный научный центр“, осуществляющему учет экспорта специальных неядерных материалов, оборудования и технологий.

Уведомления направляются не позднее 10 дней после фактической даты отправки или получения указанных предметов экспорта или импорта. Для уведомлений используются бланки стандартной формы, разрабатываемые Государственной корпорацией по атомной энергии вместе с инструкциями по их заполнению.

2. Уведомление об экспорте или импорте ядерных материалов должно содержать следующую информацию:

а) название и вид (форма) материала;

б) вес материала;

в) название (номер) партии материала;

г) отправитель (страна, организация и ее адрес);

д) получатель (страна, организация и ее адрес);

е) дата отправки (для экспорта) или получения (для импорта);

ж) номер и дата контракта;

з) номер и дата выдачи разрешения.

3. Уведомление об экспорте специальных неядерных материалов, оборудования и технологий должно содержать следующую информацию:

а) описание предметов экспорта и номера их позиций по Списку;

б) количество (вес) предметов;

в) отправитель (страна, организация и ее адрес);

г) получатель (страна, организация и ее адрес);

д) дата отправки;

е) номер и дата контракта;

ж) номер и дата выдачи разрешения.

4. Если отгрузка оборудования и передача технологии происходят в течение длительного времени (более одного года), то информация направляется не позднее 10 дней после завершения квартала вместе с данными о фактической отгрузке или передаче в прошедшем квартале.

5. Информация о планируемом экспорте из территории государства ядерного материала, включая продукт и “хвосты”, полученные в результате обогащения материалов на территории государства, не позднее чем за один день до отправки партии таких материалов направляется в Инспекцию международного сотрудничества Государственной корпорации по атомной энергии.

Информация о планируемом экспорте должна включать следующие сведения:

а) название и вид (форма) материала;

б) номер (название) партии материала;

в) вес элемента (урана, плутония или тория);

г) вес делящегося изотопа (только для обогащения урана);

д) отправитель (страна и организация);

е) получатель (страна и организация);

ж) сведения о владельце материала (если владелец известен);

з) дата отправки;

и) номер и дата контракта;

к) номер и дата выдачи разрешения.

6. Информацию об экспорте и импорте ядерных товаров и технологий Государственная корпорация по атомной энергии направляет ежеквартально в Государственную службу по техническому и экспортному контролю и Государственную службу по экологическому, технологическому и атомному надзору.

.

Приложение N 3.1 к Положению об экспорте и импорте ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий

.

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИНОСТРАННОГО ПОЛУЧАТЕЛЯ В ОТНОШЕНИИ КАЛИФОРНИЯ252, А ТАКЖЕ ПРОДУКТОВ И УСТРОЙСТВ, СОДЕРЖАЩИХ ЕГО.

..

.

Полученная радиоизотопная продукция:

1)будет использоваться в целях (указывается конкретное назначение и место использования), не связанных с деятельностью по созданию ядерных взрывных устройств;
2)не будет реэкспортироваться или передаваться комулибо без письменного разрешения местного участника внешнеэкономической деятельности, согласованного с Государственной службой по техническому и экспортному контролю;
3)не будет использоваться при осуществлении деятельности в области ядерного топливного цикла, не поставленной под гарантии МАГАТЭ, при экспорте в государства, не обладающие ядерным оружием.

Примечания:

1. Указанные обязательства включаются в договор (контракт, соглашение) либо оформляются в виде отдельного документа, содержащего ссылку на договор (контракт, соглашение), в соответствии с которым осуществляется экспорт радиоизотопной продукции.

2. При экспорте в государства, не являющиеся участниками Группы ядерных поставщиков, указанные обязательства должны быть подтверждены документом уполномоченного государственного органа страныполучателя, в котором будет использоваться радиоизотопная продукция.

Необходимость выполнения указанного требования в иных случаях определяется Государственной службой по техническому и экспортному контролю на основании результатов государственной экспертизы внешнеэкономической сделки.

.

.

.

Здравствуйте.
Вы хотите заказать обратный звонок? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой номер телефона, чтобы мы смогли перезвонить.
Отлично!
Мы скоро перезвоним вам!
*Даю согласие на обработку персональных данных
Здравствуйте.
Вы хотите написать нам? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой E-mail, чтобы мы смогли ответить вам.
Напишите небольшое сообщение, что именно вас интересует.
Отлично!
Мы скоро свяжемся с вами
*Даю согласие на обработку персональных данных
Серафинит - АкселераторОптимизировано Серафинит - Акселератор
Включает высокую скорость сайта, чтобы быть привлекательным для людей и поисковых систем.