Декларация об охране
Declaration of Security
.
Название судна / Name of ship: | . |
Порт приписки / Port of Registry: | . |
Номер ИМО / IMO Number: | . |
Наименование портового средства / Name of Port Facility | . |
.
Данная декларация об охране действительна с __________________ до ___________________ в отношении следующей деятельности | |
This Declaration of Security is valid from ________________________ until _________________ for the following activities | |
. | |
(перечислите виды деятельности, сопроводив их имеющим отношение к делу описанием) | |
. | |
(list the activities with relevant details) | |
при следующих уровнях охраны / under the following security levels | |
Уровень охраны для судна / Security level(s) for the ship: | . |
Уровень охраны для портового средства / Security level(s) for the port facility: | . |
.
Портовое средство и судно договорились о принятии следующих мер охраны и следующей ответственности, с целью обеспечения соответствия требованиям части А Международного кодекса по охране судов и портовых средств:
The port facility and the ship agree the following security measures and responsibilities to ensure compliance with the requirements of Part A of the international Code for the Security of Ships and Port Facilities.
.
. | Данные меры будут приняты в соответствии с одобренным планом, как указано ниже посредством проставления соответствующих ячейках инициалов лица командного состава, ответственного за охрану судна, или должностного лица портового средства, ответственного за охрану: | |
The affixing of the initials of the SSO or PFSO under these columns indicates that the activity will be done, in accordance with relevant approved plan, by | ||
Меры | Портовое средство: | Судно: |
Activity | The port facility: | The ship: |
Обеспечение выполнения всех обязанностей по охране | . | . |
Ensuring the performance of all security duties | . | . |
Слежение за участками ограниченного доступа для обеспечения того, чтобы доступ туда имел только имеющий на это право персонал | . | . |
Monitoring restricted areas to ensure that only authorized personnel have access | . | . |
Контролирование доступа в портовое средство | . | . |
Controlling access to the port facilities | . | . |
Контролирование доступа на судно | . | . |
Controlling access to the ship | . | . |
Слежение за территорией портового средства, включая районы швартовки и окружающее судно участки | . | . |
Monitoring of the port facility, including berthing areas and areas surrounding the ship | . | . |