Декларация об охране
Declaration of Security
.
Название судна / Name of ship: |
. |
Порт приписки / Port of Registry: |
. |
Номер ИМО / IMO Number: |
. |
Наименование портового средства / Name of Port Facility |
. |
.
Данная декларация об охране действительна с __________________ до ___________________ в отношении следующей деятельности |
|
This Declaration of Security is valid from ________________________ until _________________ for the following activities |
|
. |
|
(перечислите виды деятельности, сопроводив их имеющим отношение к делу описанием) |
|
. |
|
(list the activities with relevant details) |
|
при следующих уровнях охраны / under the following security levels |
|
Уровень охраны для судна / Security level(s) for the ship: |
. |
Уровень охраны для портового средства / Security level(s) for the port facility: |
. |
.
Портовое средство и судно договорились о принятии следующих мер охраны и следующей ответственности, с целью обеспечения соответствия требованиям части А Международного кодекса по охране судов и портовых средств:
The port facility and the ship agree the following security measures and responsibilities to ensure compliance with the requirements of Part A of the international Code for the Security of Ships and Port Facilities.
.
. |
Данные меры будут приняты в соответствии с одобренным планом, как указано ниже посредством проставления соответствующих ячейках инициалов лица командного состава, ответственного за охрану судна, или должностного лица портового средства, ответственного за охрану: |
|
The affixing of the initials of the SSO or PFSO under these columns indicates that the activity will be done, in accordance with relevant approved plan, by |
||
Меры |
Портовое средство: |
Судно: |
Activity |
The port facility: |
The ship: |
Обеспечение выполнения всех обязанностей по охране |
. |
. |
Ensuring the performance of all security duties |
. |
. |
Слежение за участками ограниченного доступа для обеспечения того, чтобы доступ туда имел только имеющий на это право персонал |
. |
. |
Monitoring restricted areas to ensure that only authorized personnel have access |
. |
. |
Контролирование доступа в портовое средство |
. |
. |
Controlling access to the port facilities |
. |
. |
Контролирование доступа на судно |
. |
. |
Controlling access to the ship |
. |
. |
Слежение за территорией портового средства, включая районы швартовки и окружающее судно участки |
. |
. |
Monitoring of the port facility, including berthing areas and areas surrounding the ship |
. |
. |