Слежение за обстановкой на судне, включая районы швартовки и окружающие судно участки |
. |
. |
Monitoring of the ship, including berthing areas and areas surrounding the ship |
. |
. |
Обработка груза |
. |
. |
Handling of cargo |
. |
. |
Доставка судовых запасов |
. |
. |
Delivery of ship’s stores |
. |
. |
Работа с несопровождаемым багажом |
. |
. |
Handling unaccompanied baggage |
. |
. |
Контролирование людей и их личных вещей при посадке на судно |
. |
. |
Controlling the embarkation of persons and their effects |
. |
. |
Обеспечение охранной связи между судном и портовым средством и её готовности |
. |
. |
Ensuring that security communication is readily available between the ship and port facility |
. |
. |
Стороны, подписавшие данный договор, свидетельствуют, что меры охраны и организационные мероприятия, предусмотренные для принятия как портовым средством, так и судном во время проведения оговоренных видов деятельности, отвечают положениям главы XI-2 и части А Международного кодекса по охране судов и портовых средств и будут реализованы в соответствии с положениями, уже присутствующими в одобренном плане сторон или в согласованном перечне специальных организационных мероприятий, приведённом в приложении.
The signatories to this agreement certify that security measures and arrangements for both the port facility and the ship during the specified activities meet the provisions of chapter XI-2 and Part A of the Code that will be implemented in accordance with the provisions already stipulated in approved plan or the specific arrangements agreed to and set out in the attached annex.
. |
. |
||||||
(место подписания) |
(дата подписания) |
||||||
Dated at |
. |
on the |
. |
||||
. |
|||||||
Подписано / Signed for and on behalf of |
|||||||
за портовое средство и от его имени: |
. |
за судно и от его имени: |
. |
||||
the port facility: |
. |
the ship: |
. |
||||
(Подпись должностного лица портового средства, ответственного за охрану) / (Signature of Port Facility Security Officer) |
(Подпись капитана или лица командного состава, ответственного за охрану судна) / (Signature of Master or Ship Security Officer) |
||||||
Имя и должность подписавшего / Name and title of person who signed |
|||||||
Имя: / Name: |
. |
Имя: / Name: |
. |
||||
Должность: / Title: |
. |
Должность: / Title: |
. |
.
Информация для связи / Contact details |
|
(заполняется соответствующим образом) / (to be completed as appropriate) (укажите номера телефонов или радиоканалы, или радиочастоты) (indicate the telephone numbers or the radio channels to be used) |
|
с портовым средством: / for the port facility: |
с судном: / for the ship: |
Портовое средство / Port facility |
Капитан / Master |
. |
. |
Должностное лицо портового средства, ответственное за охрану / Port Facility Security Officer |
Лицо командного состава, ответственное за охрану судна / Ship Security Officer |
. |
|
. |
Организация / organization . |
. |
. |
. |
Должностное лицо организации, ответственное за охрану / Security officer of the organization . |
. |
. |
.