Слежение за обстановкой на судне, включая районы швартовки и окружающие судно участки | . | . |
Monitoring of the ship, including berthing areas and areas surrounding the ship | . | . |
Обработка груза | . | . |
Handling of cargo | . | . |
Доставка судовых запасов | . | . |
Delivery of ship’s stores | . | . |
Работа с несопровождаемым багажом | . | . |
Handling unaccompanied baggage | . | . |
Контролирование людей и их личных вещей при посадке на судно | . | . |
Controlling the embarkation of persons and their effects | . | . |
Обеспечение охранной связи между судном и портовым средством и её готовности | . | . |
Ensuring that security communication is readily available between the ship and port facility | . | . |
Стороны, подписавшие данный договор, свидетельствуют, что меры охраны и организационные мероприятия, предусмотренные для принятия как портовым средством, так и судном во время проведения оговоренных видов деятельности, отвечают положениям главы XI-2 и части А Международного кодекса по охране судов и портовых средств и будут реализованы в соответствии с положениями, уже присутствующими в одобренном плане сторон или в согласованном перечне специальных организационных мероприятий, приведённом в приложении.
The signatories to this agreement certify that security measures and arrangements for both the port facility and the ship during the specified activities meet the provisions of chapter XI-2 and Part A of the Code that will be implemented in accordance with the provisions already stipulated in approved plan or the specific arrangements agreed to and set out in the attached annex.
. | . | ||||||
(место подписания) | (дата подписания) | ||||||
Dated at | . | on the | . | ||||
. | |||||||
Подписано / Signed for and on behalf of | |||||||
за портовое средство и от его имени: | . | за судно и от его имени: | . | ||||
the port facility: | . | the ship: | . | ||||
(Подпись должностного лица портового средства, ответственного за охрану) / (Signature of Port Facility Security Officer) | (Подпись капитана или лица командного состава, ответственного за охрану судна) / (Signature of Master or Ship Security Officer) | ||||||
Имя и должность подписавшего / Name and title of person who signed | |||||||
Имя: / Name: | . | Имя: / Name: | . | ||||
Должность: / Title: | . | Должность: / Title: | . |
.
Информация для связи / Contact details | |
(заполняется соответствующим образом) / (to be completed as appropriate) (укажите номера телефонов или радиоканалы, или радиочастоты) (indicate the telephone numbers or the radio channels to be used) | |
с портовым средством: / for the port facility: | с судном: / for the ship: |
Портовое средство / Port facility | Капитан / Master |
. | . |
Должностное лицо портового средства, ответственное за охрану / Port Facility Security Officer | Лицо командного состава, ответственное за охрану судна / Ship Security Officer |
. | |
. | Организация / organization . |
. | . |
. | Должностное лицо организации, ответственное за охрану / Security officer of the organization . |
. | . |
.