Декларация-об-охране

Слежение за обстановкой на судне, включая районы швартовки и окружающие судно участки

.

.

Monitoring of the ship, including berthing areas and areas surrounding the ship

.

.

Обработка груза

.

.

Handling of cargo

.

.

Доставка судовых запасов

.

.

Delivery of ship’s stores

.

.

Работа с несопровождаемым багажом

.

.

Handling unaccompanied baggage

.

.

Контролирование людей и их личных вещей при посадке на судно

.

.

Controlling the embarkation of persons and their effects

.

.

Обеспечение охранной связи между судном и портовым средством и её готовности

.

.

Ensuring that security communication is readily available between the ship and port facility

.

.

Стороны, подписавшие данный договор, свидетельствуют, что меры охраны и организационные мероприятия, предусмотренные для принятия как портовым средством, так и судном во время проведения оговоренных видов деятельности, отвечают положениям главы XI-2 и части А Международного кодекса по охране судов и портовых средств и будут реализованы в соответствии с положениями, уже присутствующими в одобренном плане сторон или в согласованном перечне специальных организационных мероприятий, приведённом в приложении.

The signatories to this agreement certify that security measures and arrangements for both the port facility and the ship during the specified activities meet the provisions of chapter XI-2 and Part A of the Code that will be implemented in accordance with the provisions already stipulated in approved plan or the specific arrangements agreed to and set out in the attached annex.

.

.

(место подписания)

(дата подписания)

Dated at

.

on the

.

.

Подписано / Signed for and on behalf of

за портовое средство и от его имени:

.

за судно и от его имени:

.

the port facility:

.

the ship:

.

(Подпись должностного лица портового средства, ответственного за охрану) / (Signature of Port Facility Security Officer)

(Подпись капитана или лица командного состава, ответственного за охрану судна) / (Signature of Master or Ship Security Officer)

Имя и должность подписавшего / Name and title of person who signed

Имя: / Name:

.

Имя: / Name:

.

Должность: / Title:

.

Должность: / Title:

.

.

Информация для связи / Contact details

(заполняется соответствующим образом) / (to be completed as appropriate)

(укажите номера телефонов или радиоканалы, или радиочастоты)

(indicate the telephone numbers or the radio channels to be used)

с портовым средством: / for the port facility:

с судном: / for the ship:

Портовое средство / Port facility

Капитан / Master

.

.

Должностное лицо портового средства, ответственное за охрану / Port Facility Security Officer

Лицо командного состава, ответственное за охрану судна / Ship Security Officer

.

.

Организация / organization

.

.

.

.

Должностное лицо организации, ответственное за охрану / Security officer of the organization

.

.

.

.

Здравствуйте.
Вы хотите заказать обратный звонок? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой номер телефона, чтобы мы смогли перезвонить.
Отлично!
Мы скоро перезвоним вам!
*Даю согласие на обработку персональных данных
Здравствуйте.
Вы хотите написать нам? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой E-mail, чтобы мы смогли ответить вам.
Напишите небольшое сообщение, что именно вас интересует.
Отлично!
Мы скоро свяжемся с вами
*Даю согласие на обработку персональных данных