...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ХРАНЕНИЯ, ПОДГОТОВКИ И ЗАПРАВКИ ВС авиаГСМ НА АЭРОДРОМАХ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ АВИАЦИОННЫХ РАБОТ

.

.

.

.

.

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОРГАНИЗАЦИИ

ОБЕСПЕЧЕНИЯ,

ХРАНЕНИЯ,

ПОДГОТОВКИ

И ЗАПРАВКИ

ВС авиа-ГСМ НА

АЭРОДРОМАХ

ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ

АВИАЦИОННЫХ

РАБОТ

.

.

.

.

.

.

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

    

1.1. Настоящая инструкция определяет порядок организации обеспечения приема, хранения, подготовки*, контроля качества выдачи и заправки воздушных судов (далее ВС) авиаГСМ**, а также учета авиаГСМ, эксплуатации технических средств***, охраны труда и пожарной безопасности на объектах авиатопливообеспечения аэродромов, предназначенных для выполнения авиационных работ****.

1.2. Работы выполняются по договоренности между эксплуатационными предприятиями гражданской авиации, именуемыми в дальнейшем АВИАЦИЯ и заинтересованными организациями, именуемыми в дальнейшем ЗАКАЗЧИК.

При необходимости предусматривается строительство объектов ГСМ, которые должны соответствовать СНиП, ВНТП и требованиям настоящей Инструкции.

1.3. Выполнение работ по применению и контролю качества авиаГСМ, эксплуатации объектов и технических средств ГСМ, учету авиаГСМ, охране труда и пожарной безопасности осуществляются в соответствии с требованиями ведомственной нормативнотехнической документации и приложениями настоящей Инструкции.

1.4. Обеспечение авиаГСМ полетов ВС, выполняющих авиационные работы***** на территории государства, производится в соответствии с положениями настоящей Инструкции.

Обеспечение авиаГСМ полетов авиатехники при выполнении работ на территории государства или других иностранных государствах должно определяться условиями соответствующих контрактов или соглашений.

1.5. Рекомендуемый порядок отпуска авиаГСМ с нефтебаз приведен в разделе 8 настоящей Инструкции.

_____________________________
* Здесь и далее под подготовкой авиаГСМ подразумевается комплекс работ, проводимых в целях обеспечения выдачи на заправку ВС кондиционных авиаГСМ.

** Здесь и далее под авиаГСМ подразумеваются авиатопливо, авиамасла и специальные жидкости.

*** Здесь и далее под техническими средствами подразумеваются сооружения, технологическое оборудование, средства фильтрации, транспортирования и заправки ВС авиаГСМ, контрольноизмерительные приборы. 

**** далее по тексту аэродромы.

***** далее по тексту работы.

2. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТ НА АЭРОДРОМАХ.

.

2.1. Работы на объектах ГСМ на аэродромах Компании разрешается выполнять при наличии:

акта приема и ввода в эксплуатацию объектов ГСМ;

актов комиссии с участием представителей АВИАЦИИ о допуске к работе объектов ГСМ, средств транспортирования и заправки ВС авиаГСМ (Приложение 1.). Допуск средств транспортирования ЗАКАЗЧИКА осуществляется совместной комиссией АВИАЦИИ и ЗАКАЗЧИКА;

приказа руководителя АВИАЦИИ О ДОПУСКЕ АЭРОДРОМА К ЭКСПЛУАТАЦИИ;
приказов руководителей АВИАЦИИ и ЗАКАЗЧИКА о назначении ответственных лиц за поставку, прием, хранение, подготовку, контроль качества, выдачу и заправку ВС авиаГСМ, за техническое состояние и эксплуатацию технических средств, учет авиаГСМ, соблюдение правил охраны труда и пожарной безопасности, охраны окружающей среды на объектах ГСМ аэродрома;
технологической карты Организации работ по заправке ВС авиаГСМ на аэродромах с учетом местных условий. Перечень операций, входящих в технологическую карту, изложен в ПРИЛОЖЕНИИ 2.

инструкции по отпуску авиаГСМ с НЕФТЕБАЗ на аэродромы.

2.2. Для организации работ на аэродромах рекомендуется обеспечить:

ЗАКАЗЧИКУ:
выделение служебных помещений, резервуаров, тарных хранилищ, средств транспортирования авиаГСМ;

направления своих работников (водителей АТЦ, кладовщиков, заправщиков и др.) в авиапредприятие, с которым заключен договор на выполнение работ, для стажировки и инструктажа по работе с авиаГСМ;

определение приказом по своей организации ответственных работников для работы с авиаГСМ. Один экземпляр приказа ЗАКАЗЧИК направляет в авиапредприятие; 

выполнение своими силами работ по зачистке резервуаров, АТЦ, АЦ и обслуживание технических средств;

обеспечение приема, количественной и качественной сохранности обеспечение охраны объектов полученного авиаГСМ;

ГСМ;

оснащение объектов ГСМ средствами пожаротушения (“Минимальный перечень для временных площадок первичных средств пожаротушения” представлен в ПРИЛОЖЕНИИ 3);

использование авиаГСМ по прямому назначению;

ведение бухгалтерского учета и отчетности о движении авиаГСМ в случаях, когда обеспечение авиаГСМ полностью возлагается на ЗАКАЗЧИКА:

проведение ежемесячной инвентаризации, если авиаГСМ принадлежат АВИАЦИИ.
АВИАЦИИ:
проведение стажировки и инструктажа работников ЗАКАЗЧИКА и поставщика по работе с авиаГСМ с выдачей удостоверения на право самостоятельной работы;
предоставление ЗАКАЗЧИКУ и ПОСТАВЩИКУ необходимой технической документации и оказание консультаций;

оказание помощи ЗАКАЗЧИКУ и ПОСТАВЩИКУ в приобретении технологического оборудования ГСМ для аэродромов и пунктов выдачи;

проведение периодического контроля на аэродромах за состоянием технических средств ГСМ, выполнением требований по контролю и сохранности качества авиаГСМ, эксплуатации технических средств, охране труда и пожарной безопасности, охране окружающей среды. При необходимости оказывает ЗАКАЗЧИКУ помощь по устранению выявленных недостатков. Периодичность контроля устанавливается авиапредприятием в зависимости от сезонности работ и уровня технического оснащения;

проведение лабораторного контроля качества авиаГСМ, если это не возложено по договору на предприятия и организации других ведомств;

ведение бухгалтерского учета и отчетности по движению авиаГСМ, если авиаГСМ принадлежат АВИАЦИИ;

проведение по необходимости контрольной инвентаризации на складе ЗАКАЗЧИКА, а также, если авиаГСМ принадлежат АВИАЦИИ;

заключение с поставщиком (предприятие системы нефтепродуктообеспечения) договора на поставку авиаГСМ, в которой оговаривается порядок их выдачи с НЕФТЕБАЗ в транспортные средства АВИАЦИИ или ЗАКАЗЧИКА и ответственность сторон за качественную и количественную сохранность.

НЕФТЕБАЗЕ (Нефтесбытовой организации):

направление своих работников на авиапредприятия для прохождения стажировки и инструктажа по работе с авиаГСМ;

определение приказом по своему предприятию ответственных работников для работы с авиаГСМ;

проведение контроля качества авиаГСМ, если это не возложено по договору на предприятия и организации других ведомств.

2.3. Поставка авиаГСМ осуществляется по согласованию между ЗАКАЗЧИКОМ и АВИАЦИЕЙ и при необходимости НЕФТЕБАЗОЙ.

2.4. АВИАЦИЯ совместно с ЗАКАЗЧИКОМ определяет потребность в авиаГСМ с учетом планируемых объемов работ и действующих норм расхода авиаГСМ.

2.5. Перечень обязательной документации по организации заправки ВС авиаГСМ на аэродромах определяется договоренностью между АВИАЦИЕЙ и ЗАКАЗЧИКОМ.
2.6. Если ЗАКАЗЧИК осуществляет своими силами весь комплекс работ по авиатопливообеспечению ВС на аэродроме, то он несет юридическую ответственность за обеспечение заправки ВС кондиционным авиаГСМ.

.

.

3. ТРЕБОВАНИЯ К СТРОИТЕЛЬСТВУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ 
ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ.

    

3.1. Для обеспечения заправки ВС авиаГСМ на аэродромах в зависимости от объема работ у ЗАКАЗЧИКОВ строятся соответствующие объекты ГСМ.

3.2. На аэродромах с большим объемом работ, как правило, строятся склады ГСМ и склады ГСМ с упрощенными системами ЦЗС.

3.3. При незначительных объемах работ на аэродромах, как правило, строятся отдельные резервуары, и используются отдельные стационарные или передвижные (переносные) заправочные агрегаты.

3.4. Все объекты для обеспечения заправки ВС авиаГСМ на аэродромах с большим объемом работ должны соответствовать требованиям СНиП “Склады нефти и нефтепродуктов. Нормы проектирования.”, “Ведомственным нормам технологического проектирования объектов авиатопливообеспечения аэропортов гражданской авиации” и других действующих нормативных документов.
3.5.
При строительстве на аэродромах отдельных резервуаров необходимо выполнять следующие требования:

для каждой марки ГСМ предусматривать отдельные резервуары. Резервуары должны быть оснащены спецоборудованием (дыхательными клапанами, огневыми предохранителями, запорными люками и др.), должны иметь краны для слива отстоя, заземляющие устройства, технологические трубопроводы. Обвязка резервуаров должна быть двухтрубная – на прием и выдачу авиаГСМ;

резервуары должны быть обвалованы. Обвалование должно вмещать не менее 50% объема всей резервуарной группы, а для одиночных резервуаров не менее полной их вместимости;

высота обвалования должна быть не менее 1 м, шириной в верхней части не менее 0,5 м;

На временных площадках РФ горловины и краны резервуаров (цистерн) пломбируются;
Тара (бочки) распределяются в группы по маркам находящихся в них авиаГСМ. У каждой группы устанавливаются таблички с наименованием содержимого в таре и датой его изготовления (для ПВК
жидкости – с надписью, “ЯДОВИТО”). Тара с авиаГСМ должна быть опломбирована и храниться пробками вверх в складском помещении или под навесом.

3.6. Проекты на склады ГСМ и упрощенные системы ЦЗС, разработанные по заказу ЗАКАЗЧИКОВ, должны согласовываться с АВИАЦИЕЙ в лице базового авиапредприятия.
При строительстве склада и упрощенное системы ЦЗС базовое авиапредприятие осуществляет контрол
ь за выполнением строительства.

После окончания строительства ввод в эксплуатацию построенных объектов ГСМ осуществляется совместной комиссией ЗАКАЗЧИКА и АВИАЦИИ с оформлением акта.*

При реконструкции складов ГСМ и упрощенных систем ЦЗС предъявляются те же требования, что и при их строительстве.

3.7. Упрощенные системы ЦЗС должны обеспечивать (см. рис. 1.) прием, хранение, отстаивание топлива, фильтрацию и водоотделение, дозирование ПВКжидкости, учет выданного топлива, защиту оборудования от гидроударов и статического электричества. В упрощенных системах ЦЗС, как правило, применяются стационарные заправочные агрегаты, на которых устанавливаются фильтры ТФ10 с фильтроэлементами 8Д2.966.055.

3.8. Система очистки упрощенной системы ЦЗС и пунктов налива топливозаправщиков (ТЗ) на аэродромах должна обеспечивать:

двухкратную очистку авиатоплива* в случае поставки подготовленного авиатоплива из авиапредприятия или с нефтебазы и подготовленного в соответствии с требованиями раздела 4. настоящей ИНСТРУКЦИИ по следующей схеме:

а) СТ5002М с фильтрочехлом 718310 иТФ10 с фильтроэлементом 8Д2.966.055 или

б) ФТВ1500 с фильтроэлементами 8Д2966.115 и 8Д2.966.800.

трехкратную очистку авиатоплива** в случае поставки авиатоплива с заводаизготовителя или нефтебазы, необорудованных необходимыми средствами очистки, по следующей схеме:

а) ТФ10 с чехлом ТФЧ16К СТ5002М с чехлом 718310 ТФ10 с фильтроэлементами 8Д2.966.055 или

б) ТФ10 с чехлом ТФЧ16К СТ2500 или ФТВ–1500

____________________________________
* Для использования авиабензинов допускается однократная очистка с использованием фильтра СТ
5002М с фильтрочехлом 7183–10

** Для авиакеросинов допускается двухкратная очистка по следующей схеме:

СТ5002М с чехлом 718310ТФ10 с фильтроэлементами 8Д2.966.055 или 

СТ2500 или ФТВ 1500.       

http://law.rufox.ru/images/930/7E5E334CB8936D4355E0EACB7A8FD55E.gif


Рис. 1. Принципиальная схема упрощенной системы ЦЗС.

1 горизонтальные резервуары; 2 быстроразъемное соединение УБС; 3 фильтр сетчатый; 4 насос; 5 фильтрводоотделитель СТ500; 6 фильтр тонкой очистки ТФ10 с ТФБ; 7 дозирующая установка; 8 фильтр ПВКжидкости; 9 расходный бачок с мерным стеклом; 10 счетчиклитромер; 11 краны для слива отстоя топлива: 12 задвижка; 13 манометр.


В районах СЕВЕРА и районах с повышенной влажностью необходимо предусматривать установку двух фильтров
сепараторов параллельно или уменьшить расход топлива через фильтрсепаратор на половину его номинальной пропускной способности.

3.9. Для перекачки авиатоплива в системах ЦЗС должны применяться насосные агрегаты АСЦЛ2024, СВН80 и др.

3.10. Заправка ВС на аэродромах и площадках может осуществляться при помощи:
АВИАТОПЛИВОМ: 

упрощенных систем ЦЗС;

топливозаправщиков; 

передвижных и переносных заправочных агрегатов, и установок типа УЗС7Б ФЗАЗМ (см. рис. 2.).

АВИАМАСЛОМ:

маслозаправщиков;

спецведер.

3.11. Дозирование ПВКжидкости должно осуществляться:

дозирующими установками УВП40;

дозаторами 8Д2.966.993 и 86302К;

установками УЗС7Б;

упрощенными дозаторами по схеме рис. 3.;

самодельными дозаторами, допущенными к работе приказом командира авиапредприятия.
3.12. В качестве раздаточных рукавов на средствах заправки и пунктах налива необходимо применять резиновые бензостойкие напорные рукава диаметром 38 и 50 мм, изготовляемые по ТУ
.

В нерабочем положении рукава должны быть смотаны, наконечники нижней заправки и пистолеты зачехлены брезентовыми чехлами и уложены в закрывающиеся металлические ящики.

3.13. Заправка маслом производится из маслозаправщиков или из специального ведра с носиком через воронку с сеткой, имеющей 800010000 ячеек на 1 кв. см. (номер 0056 или номер 0063 по ГОСТ Транспорт дорожный. Накладки тормозные. Метод определения влияния тепла на размеры и форму накладок дискового тормоза).

3.14. Ежедневно перед началом работ проверяется готовность средств заправки к работе в соответствии с “Технологической картой”. Результаты проверки заносятся в 

http://law.rufox.ru/images/930/4E2FAF2A5DBC0EA38352726A7C7910C3.gif

    
Рис.2. Принципиальная схема заправки ВС малогабаритными заправочными агрегатами УЗС
7Б.

А цистерна АТЦ (контрольная бочка, резервуар). 

Б малогабаритный заправочный агрегат УЗС7Б.  

В кран для слива отстоя.

1 насос; 2 фильтр с фильтроэлементами 8Д2.966.115 и 8Д2.966.800; 3 дозатор ПВКжидкости с расходным бачком; 4 счетчиклитромер; 5 раздаточный рукав с раздаточным пистолетом (наконечник ННЗ); 6 приемный рукав с фильтром.

“Журнал проверки чистоты авиаГСМ и допуска технических средств к работе” (ПРИЛОЖЕНИЕ 4). К заправке допускаются только исправные и укомплектованные оборудованием средства заправки.

3.15. Перед заправкой необходимо убедиться в правильности установленной дозы на дозирующей установке, а в процессе заправки контролировать ее работу по показаниям мерного стекла расходного бачка.

3.16. Контроль за работоспособностью средств фильтрации и водоотделения производится по величине перепада давления, замеряемого на номинальном режиме работы один раз в сутки при производстве полетов, как правило, в начале смены.

http://law.rufox.ru/images/930/72AA468CDF8DD8E1496BA531C3CAD9F9.gif 

 

Рис.3. Схема упрощенного дозирования ПВКжидкости в топливо: 

1 вентиль 15ч8р; 2 контрольный бачок; 3 мерное стекло; 4 обратный клапан 16кч11р; 5 расходный топливный резервуар; 6, 7, 8, 9 задвижки; 10 насос; 11 фильтрсепаратор; 12 фильтр тонкой очистки; 13 счетчиклитромер; 14 раздаточный рукав; 15 раздаточный пистолет РП (наконечник ННЗ).

.

Замена фильтроэлементов (фильтрочехлов) производится при достижении предельно допустимого значения, установленного нормативнотехнической документацией на фильтр.

При работе средств перекачки на режиме ниже номинального или при заправке ВС самотеком или при помощи ФЗАЗМ работоспособность фильтров определяется по результатам оценки уровня чистоты проб, отбираемых после них.
Замена фильтроэлементов (фильтрочехлов) производится по состоянию до получения неудовлетворительных результатов контроля чистоты или после истечения гарантийного ср
ока службы, установленного НТД.

После замены фильтроэлементов (фильтрочехлов) минимально допустимый перепад давления на фильтрах при номинальной пропускной способности не должен быть ниже указанного в ПРИЛОЖЕНИИ 5.

В случае невозможности достижения номинальных режимов работы фильтров, их работоспособность оценивается по чистоте топлива.

3.17. Все резервуары для хранения авиаГСМ подлежат обязательной зачистке не реже одного раза в год, а также при ремонте, смене марок ГСМ или необходимости с оформлением акта. 

В случае хранения авиаГСМ более одного года зачистка резервуаров производится после их освобождения.

Зачистка цистерн АТЦ производится два раза в год при подготовке к весеннелетнему и осеннезимнему периоду, а цистерн ТЗ один раз в год, а также при необходимости.
Расходные бачки для ПВК
жидкости зачищаются не реже одного раза в квартал.

Тара (бочки) должна зачищаться (промываться) перед наполнением авиаГСМ, а также по мере необходимости при обнаружении в ней загрязнений. Кроме того, перед наполнением тару (расходные бочки) необходимо проверить нет ли ржавчины на внутренней поверхности, убедиться в наличии пробок с прокладками, приспособлений для пломбирования (опечатывания) и в том, что она промыта продуктом, который в ней будет храниться.

На расходную бочку наносится надпись “расходная” и указывается марка авиаГСМ (Например, ТС1, Б91/115).

3.18. Проверка и допуск средств транспортирования авиаГСМ осуществляется по технологии “Типовой технологической карты” с составлением акта.

4. КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА АВИАГСМ.

    

4.1. АвиаГСМ на аэродромы выдаются:

со складов ГСМ авиапредприятий после проведения комплекса операций по их подготовке к применению в соответствии с “Руководством по приему, хранению, подготовке к выдаче на заправку и контролю качества авиаГСМ и специальных жидкостей в предприятиях воздушного, транспорта” и должны иметь анализ пригодности к выдаче на заправку* (для наливных продуктов) или копию паспорта изготовителя (для продуктов в заводской таре);

с нефтебаз после проведения операций по очистке от механический примесей и воды до уровня, установленного Руководством, последующего контроля чистоты и должны иметь паспорт качества**;

с заводовизготовителей с паспортом качества. Операции по подготовке к применению в соответствии с требованиями Руководства (фильтрация, контроль качества и уровень чистоты) авиаГСМ должны пройти на аэродроме. 

Срок действия указанных документов до конца расходования партиипродукта, но не более шести месяцев. До истечения срока действия указанных документов проводится проверка качества авиаГСМ с оформлением анализа пригодности к выдаче или паспорт качества.                        

4.2. При поступлении авиаГСМ на аэродромы производится проверка наличия вышеуказанных документов, исправность тары, цистерн транспортных средств, сохранность пломб, определяется уровень чистоты авиаГСМ, его внешний вид и плотность. Для авиатоплив и авиамасел в обязательном порядке определяется их температура.
Уровень чистоты авиатоплив и авиамасел определяется в пробе, отбираемой после слива отстоя из отстойника средств транспортирования или в донной пробе из железнодорожной цистерны. В авиатопливе наличие механических примесей и воды определяется визуально, а в авиамаслах
наличие воды визуально и методом “ПОТРЕСКИВАНИЯ” по ГОСТ Масла и смазки. Методы определения наличия воды, механических примесей визуально в пробе, разбавленной неэтилированным бензином в соотношении 1:4 (одна часть масла и 4 части бензина). Удовлетворительным результатом проверки чистоты является отсутствие при визуальной оценке видимых частиц загрязнений, кристаллов льда и капель воды.

Результаты контроля заносятся на оборотную сторону анализа пригодности (паспорта качества) и подтверждаются подписью лица его проводившего.

______________________________________
* Анализ пригодности к выдаче
документ, который выдается лабораторией ГСМ авиапредприятия и удостоверяет, что данный авиаГСМ прошел с положительным результатом комплекс операций по подготовке к заправке, включая проверку качества и чистоты.

** Паспорт качества документ, который выдается заводомизготовителем, нефтебазой и удостоверяет, что авиаГСМ соответствует требованиям ГОСТ (ТУ).

4.3. При поставке авиаГСМ в таре (бочках, бидонах) производится визуальная оценка ее исправности и отметка об этом на оборотной стороне анализа пригодности (паспорта качества) с подписью лица его проводившего.

4.4. После слива авиатоплива в резервуар (цистерну, тару) лицом, ответственным за подготовку авиаГСМ к выдаче на заправку, отбирается проба с середины взлива резервуара (цистерны, тары) в количестве не менее 0,75 л. Проба хранится в течение 3х суток после расходования авиатоплива. При каждом доливе авиаГСМ из резервуара (цистерны, тары) отбирается новая проба, а предыдущая проба по истечение 3х суток утилизируется. При этом действующим анализом пригодности (паспортом качества) является документ, подтверждающий качество большего объёма авиаГСМ, находящегося в резервуаре.

4.5. При расходовании авиаГСМ производится проверка уровня его чистоты и плотности в соответствии с “ТИПОВОЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ КАРТОЙ”.

4.6. Оценка уровня чистоты авиатоплив перед заправкой производится визуально и индикатором качества топлива (ИКТ). Контроль уровня чистоты авиамасла производится визуально и методом “ПОТРЕСКИВАНИЯ” (см. п. 4.3.).

Удовлетворительным результатом контроля является отсутствие при визуальном осмотре видимых частиц загрязнений, кристаллов льда и капель воды и наличии на индикаторе ИКТ не более двух голубых пятен на желтом слое и отпечатка светлее верхнего контрольного на белом слое.

4.7. Результаты проверки по пунктам 4.3. 4.6. заносятся в журнал “ПРОВЕРКИ ЧИСТОТЫ АВИАГСМ И ДОПУСКА ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ К РАБОТЕ” (см. ПРИЛОЖЕНИЕ 4.).

4.8. На временных рабочих площадках разрешается оценку уровня чистоты авиаГСМ (при отсутствии приборов) производить только визуально.

5. ПРИМЕНЕНИЕ И КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА ПВКЖИДКОСТЕЙ.

.

5.1. ПВКжидкости применяются в соответствии с Руководствами по летной эксплуатации ВС, как правило, при температуре окружающего воздуха 5 град. С и ниже, а при полетах за Полярный круг и изза Полярного круга, независимо от температуры воздуха.

5.2. Норма добавления ПВКжидкости для вертолетов 0,10 0,15% по объему, для вертолетов, базирующихся на ледоколах 0,20+0,02% по объему, в остальных случаях в соответствии с “Руководством по приему, хранению, подготовке к выдаче и контролю качества авиаГСМ в предприятии ВТ”.

5.3. Технология ввода и контроля за содержанием ПВКжидкости производится в соответствии с настоящей ИНСТРУКЦИЕЙ по единой технологии ввода, контроля содержания ПВКжидкостей в авиатопливе и эксплуатации дозирующих устройств (см. раздел 3.).

5.4. Наличие ПВКжидкости в авиакеросине определяют с помощью рефрактометра или использованием индикаторных трубок ИТПВК.

При поставке керосина, содержащего ПВКжидкость, контроль за ее содержанием осуществляется один раз в 10 дней при нахождении одной партии топлива. При каждом доливе резервуара (цистерны, тары) продуктом другой партии осуществляется повторный контроль за содержанием ПВКжидкости.

6. СОХРАННОСТЬ, УЧЕТ, ОТЧЕТНОСТЬ И РАЦИОНАЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВИАГСМ.

.

6.1. Предприятия владельцы авиаГСМ должны вести учет движения и наличия авиаГСМ в количественном и денежном выражении. Учет осуществляется на основании первичных приходнорасходных документов.

6.2. Получение авиаГСМ со складов предприятийпоставщиков авиаГСМ производится ответственными лицами ЗАКАЗЧИКА по доверенности (форма М 2).
На отпущенное по доверенности количество авиаГСМ выписывается расходное требование (форма М
11), один экземпляр которого необходимо направлять ЗАКАЗЧИКУ.
АвиаГСМ, завезенные на склад ЗАКАЗЧИКА (полученные ЗАКАЗЧИКОМ) списываются со склада ГСМ авиапредприятия
владельца и записываются в аналитическом учете по дебету субсчета 061 “ГСМ на складах ЗАКАЗЧИКОВ по прейскурантной учетной цене”.

6.3. Получение авиаГСМ ЗАКАЗЧИКОМ нефтебаз, НПЗ производится на основании доверенности ЗАКАЗЧИКА и требований (форма М 11) предприятия владельца авиаГСМ. Требования выдаются представителю ЗАКАЗЧИКА лицом, ответственным за учет авиаГСМ на аэродроме.

6.4. Получение авиаГСМ ЗАКАЗЧИКОМ со складов ГСМ или нефтебаз для прикомандированных экипажей производится на основании доверенности ЗАКАЗЧИКА и требования (форма М11), выдаваемых представителю ЗАКАЗЧИКА ответственным лицом прикомандированного экипажа. Выдача прикомандированному экипажу бланков требования (форма М11), а также Расходных листов ГСМ (ПРИЛОЖЕНИЕ 6.) в количествах, необходимых на весь период работы по договору, осуществляется предприятием владельцем авиаГСМ.
Требования (форма М
11) должны иметь штамп с платежными реквизитами предприятиявладельца авиаГСМ и регистрационный номер.

Учет и выдача требований осуществляется отделом бухгалтерского учета и финансов предприятиявладельца авиаГСМ в соответствии с инструкцией о “Порядке ведения учета, отчетности и расходования ГСМ в ГА”.

6.5. АвиаГСМ, завезенные на аэродромы, должны использоваться по прямому назначению. Условия обеспечения сохранности на складах ЗАКАЗЧИКА и выдачи авиаГСМ для заправки ВС ответственному на аэродроме лицу оговариваются в договоре.

6.6. Количество заправленного в ВС авиатоплива определяется по счетчикамлитрометрам средств заправки или расходной бочке, за вычетом слитого из баков ВС отстоя, фиксируется в Расходном листе ГСМ, который ведется в двух экземплярах под копирку по каждой заправке и заверяется подписями экипажа ВС и ответственного лица от владельца авиаГСМ. Ежемесячно экипажами ВС выписывается требование по форме 1 ГСМ на общее количество авиаГСМ, заправленное в ВС.

По окончании работ по договору выписывается требование по форме 1ГСМ на количество авиаГСМ, заправленное в ВС за период после последнего отчета.

При небольшой интенсивности полетов требования экипажами разрешается выписывать на каждую заправку.

6.7. Количество собранного отстоя авиатоплива фиксируется ответственным лицом АВИАЦИИ в расходном листе ГСМ.

Порядок использования остатков авиационного топлива на аэродромах Компании по окончании работ оговаривается в договоре.

6.8. В период работы ежемесячно по состоянию на первое число ответственное за учет авиаГСМ лицо от владельца авиаГСМ (прикомандированного экипажа), представляет в отдел бухгалтерского учета и финансов предприятиявладельца авиаГСМ расходные листы ГСМ с требованиями (форма 1ГСМ), а при получении авиаГСМ с нефтебаз, НПЗ и приходные документы.

Копии расходных листов ГСМ должны оставаться у ответственного лица. По окончании работ ответственное лицо от владельца авиаГСМ (прикомандированного экипажа) должно отчитаться перед предприятиемвладельцем об использовании авиаГСМ, бланков требований (форма М11) и расходных листов ГСМ.

6.9. На первое число каждого месяца на аэродромах, оборудованных стационарными средствами хранения авиаГСМ, производится инвентаризация авиаГСМ и составляется акт снятия остатков, который в десятидневный срок представляется предприятиювладельцу авиаГСМ. Состав инвентаризационной комиссии оговаривается владельцем авиаГСМ при заключении договора.

6.10. Учетнорасчетные операции производятся между поставщиком и потребителем авиаГСМ по результатам измерений количества авиаГСМ в единицах массы (кг). Измерения необходимо выполнять с соблюдением установленных метрологических и юридических правил. Поверка измерительных приборов, применяемых при учетнорасчетных операциях, должна производиться метрологическими службами в соответствии с ОСИ 54000.
На резервуары должны быть сос
тавлены градуировочные таблицы.

6.11. Уровень авиаГСМ в резервуарах измеряется с точностью до 1 мм метроштоком или рулеткой с лотом (периодичность поверки одни раз в два года).

Плотность определяется ареометром (нефтеденсиметром) с точностью до 0,5 кг/куб. м. температура до 0,5С, масса до 1 кг.

6.12. Объем авиаГСМ в автомобильных цистернах определяется по полной их вместимости (по указатели уровня) или по показаниям объемного счетчика.

Вместимость автоцистерн должна проверяться органами Госстандарта не реже одного раза в два года.

.

7. ОХРАНА ТРУДА И ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ.

    

7.1. Для обеспечения безопасности работ с авиаГСМ, нормальных условий труда, пожарной безопасности обслуживающего персонала должны соблюдаться требования, изложенные в “Руководстве по технической эксплуатации складов и объектов ГСМ предприятий ГА” и “Наставлении по пожарной охране ГА”.

7.2. Все работники, связанные с применением ГСМ должны иметь допуск медсанчасти к выполнению данной работы, проходить инструктаж по охране труда и пожарной безопасности.

7.3. К выполнению работ по профессиям, к которые предъявляются дополнительные требования безопасности труда (заправщик ГСМ, рабочие ГСМ), допускаются лица не моложе 18 лет, признанные годными по состоянию здоровья, имеющие необходимую теоретическую подготовку и получившие допуск к самостоятельной работе в соответствии с “Типовым положением о допуске к работам повышенной опасности”.

К работам с вредными условиями труда не допускаются лица моложе 18 лет, беременные женщины и кормящие матери.

7.4. Для защиты от механических, химических, физических и других воздействий необходимо применять средства индивидуальной защиты и спецодежду, которые должны выдаваться в соответствии с установленными нормами.
7.5. Стационарно установленные резервуары и другие крупногабаритные емкости для хранения авиаГСМ должны иметь исправные стационарные лестницы с площадками и перилами, а на кровле вертикальных резервуаров должно быть
исправное защитное ограждение.

Во время проведения ремонтных или других работ на резервуаре на рабочем месте должны быть средства защиты (предохранительный пояс и т.д.).

7.6. Заправку ВС необходимо осуществлять строго по технологии ТИПОВОЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ КАРТЫ. При верхней заправке необходимо водителю (члену экипажа или другим лицам, допущенным к заправке) страховать подъем (спуск) исполнителя, производящего заправку, по стремянке на плоскость самолета, а также подавать ему и принимать от него раздаточный рукав. При заправке ВС необходимо находиться с наветренной стороны для того, чтобы исключить попадание авиаГСМ га незащищенные участки кожи.

7.7. При обливе ВС или топливозаправочных средств (ТЗ, ТФА и т.д.) авиатопливом, проливе авиатоплива на землю, а также при обнаружении паров авиатоплива внутри ВС или другой опасности пожара, необходимо:

а) прекратить подачу авиатоплива и отключить электропитание;

б) отсоединить заправочные рукава от ВС;

в) вызвать пожарную охрану ближайшего населенного пункта;

г) удалить топливозаправочные средства от ВС;

д) удалить авиатопливо с поверхности ВС, а при розливе авиатоплива на землю накрыть место розлива огнетушащей пеной и отбуксировать ВС;

е) убрать пролитое авиатопливо с помощью воды, опилок, песка и ветоши.

7.8. При заправке ВС ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

запускать двигатели или проворачивать винты двигателя ВС;

производить заправку с работающими дизельными двигателями топливозаправщиков и работающими двигателями АТЦ;

заправлять (загружать) ВС химикатами.

7.9. ЗАПРЕЩАЕТСЯ производить заправку ВС неисправными или недопущенными к работе заправочными средствами.

7.10. Площадки для приема и хранения авиаГСМ необходимо оснащать первичными средствами пожаротушения согласно ПРИЛОЖЕНИЯ 3.

7.11. Вновь вводимые площадки для хранения авиаГСМ должны располагаться не ближе 50 м от место стоянок и ВПП, а стационарные заправочные агрегаты систем ЦЗСне ближе 5 м и не далее 20 м от ВС.

Разрешается располагать тару для сбора отстоя авиатоплива, а также резервуары (АТЦ) объемом менее 10 куб.м на расстоянии не ближе 25 м от место стоянок ВС.
7.12. Сливоналивные пункты, резервуары, цистерны, насосные станции, фильтры и стационарные заправочные средства должны быть оборудова
ны стационарными заземлителями.

Фланцевые и муфтовые соединения топливопроводов и технологического оборудования должны иметь токопроводящие (шунтирующие) перемычки.

Для шунтирующих перемычек фланцевых соединений следует применять стальной провод диаметром не менее 5 мм или стальную ленту сечением не менее 24 кв.мм.

Все средства заправки, а также сливоналивные пункты должны быть оборудованы тросами выравнивания потенциалов.

7.13. Не реже одного раза в год при подготовке аэродрома к работе необходимо производить измерение омического сопротивления заземляющих устройств на технических средствах, проверять исправность токоведущих стренг раздаточных рукавов пунктов выдачи авиаГСМ и средств заправки.

Ежедневный контроль их состояния и исправности осуществляется ответственным лицом на аэродроме.

8. ОТПУСК АВИАГСМ С НЕФТЕБАЗ.

    

8.1. Учитывая особые требования к обеспечению сохранности качественных показателей авиаГСМ и в целях обеспечения безопасности полетов, при приеме, хранении и отпуске авиаГСМ на нефтебазах проводятся следующие дополнительные мероприятия:

для отпуска авиаГСМ на аэродромы устраиваются специальные автономные пункты выдачи, которые должны оснащаться средствами хранения, перекачки, сепарации, фильтрации и учета авиаГСМ;

технологическая схема пункта выдачи авиаГСМ разрабатывается совместно с авиапредприятием, которому принадлежит аэродром (осуществляет полеты).

8.2. Работы по созданию новых пунктов выдачи авиаГСМ выполняются силами базового аэропорта совместно и за счет ЗАКАЗЧИКА. После окончания строительства пункта выдачи авиаГСМ и проведения испытаний оформляется акт (см. ПРИЛОЖЕНИЕ 8.).

8.3. Перед выдачей авиатоплива сливается отстой с фильтров и сепараторов и проверяется визуально наличие воды и механических примесей.

8.4. В процессе выдачи авиаГСМ нефтебаза контролирует состояние фильтроэлементов (фильтрочехлов) по показаниям манометров или количеству прокаченного авиаГСМ и ведет учет по форме согласно ПРИЛОЖЕНИЮ 9. При достижении предельно допустимого перепада давления на фильтрах (сепараторах) или максимальной величины количества перекаченного авиатоплива нефтебаза сообщает авиапредприятию о необходимости замены фильтроэлементов (фильтрочехлов). Замена фильтроэлементов (фильтрочехлов) осуществляется специалистами службы ГСМ авиапредприятия, ими же пломбируется корпус фильтра (сепаратора).

8.5. Состояние и исправность пункта выдачи авиаГСМ и лабораторного оборудования на нефтебазах ежегодно проверяется и фиксируется актом (ПРИЛОЖЕНИЕ 10).

8.6. Руководством нефтебазы назначаются ответственные работники для эксплуатации пунктов выдачи авиаГСМ и проведения контроля качества авиаГСМ, которые допускаются к самостоятельной работе после инструктажа, проводимого специалистами службы ГСМ базового авиапредприятия.

8.7. При наливе авиаГСМ в автоцистерны пробы отбираются совместно представителями нефтебазы и получателя по ГОСТ Нефть и нефтепродукты. Методы отбора проб. После отпуска авиаГСМ выдается паспорт качества, где отмечается номер резервуара, из которого выдано авиаГСМ и дата изготовления авиаГСМ по паспорту заводаизготовителя. На лицевой стороне паспорта качества указывается на отсутствие воды и механических примесей за подписью ответственного лица нефтебазы.

Значения показателей качества, которые не определялись в лаборатории нефтебазы, проставляются по паспорту поставщика (заводаизготовителя авиаГСМ), что оговаривается в примечании.

Лабораторный контроль качества проб авиаГСМ, направляемых с аэродромов, осуществляется лабораторией нефтебазы по договору.

.

.

Утверждено Учредителем Компании «ГазТрансНефть» С.И.Шабулдаев

.

.

.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1

УТВЕРЖДАЮ 
Командир
_________

“__” _________ 20_ г.

.

АКТ
допуска в эксплуатацию объектов и сооружений, средст
в транспортирования и заправки авиаГСМ на аэродроме


______________________________________________
__________________________________________________________________________________________
наименование

Комиссия в составе ___________________________________________________
____________________________________________________________________составила настоящий акт в том, что в период с __________
_ по __________ 20__г. произведена проверка готовности объектов и сооружений, средств транспортировки и заправки авиаГСМ к эксплуатации на 20__г.
Установлено, что хранение авиаГСМ осуществляется в ______________________
______________________________________________
резервуарах (таре), оснащенных необходимым оборудованием, в том числе кранами слива отстоя, и обвязанными технологическими трубопроводами. Резервуары зачищены (акт от _______________
___ №________), установлены на ________________________________________, обвалованы и проградуированы.
Пункт приема авиаГСМ оснащен УБС
65 (горловина, наконечник), фильтром _____________________________ и запорной арматурой. Слив авиаГСМ из АТЦ производится насосом (самотеком). Перечень допущенных к перевозке АТЦ прилагается.
Насосно
фильтрационный пункт состоит из _____________ насосов _________, сепараторов _________________, и фильтра тонкой очистки ________________ с фильтроэлементами _____________________, смонтированными на фундаменте.
Дозирование ПВК
жидкости осуществляется дозатором ___________________ из расходного бачка, оборудованного мерной линейкой. Фильтрация ПВКжидкости производится фильтром ______________________________________.
Перепад давления на фильтрах осуществляется манометрами _________
______и имеют краны слива отстоя.

В процессе испытаний установлено:

1. Производительность пункта выдачи ____________ куб. м/мин.

2. Давление на входе в фильтр ______ МПа.

3. Давление на выходе из фильтра ______ МПа.

4. Перепад давления; на СТ500 ______ МПа, на ТФ10 ______ МПа.

5. Отстой топлива из фильтров чистый, без наличия воды и механических примесей.
6. Технологические коммуникации спрессованы на давление для заправки ВС выделен и подготовлен топливозаправщик ТЗ7.5, гаражный номер __________
Цистерна ТЗ зачищена (акт от _________
_____________ №. _______________). Наполнение ТЗ производится на пункте выдачи через раздаточный рукав.

Пункт выдачи имеет стационарное заземляющее устройство и трос выравнивания потенциалов.

Контроль за выданным в ТЗ авиатопливом осуществляется с помощью счетчикалитромера ________________________, прошедшего метрологическую проверку и допущенного к работе с _____________________________________.

Раздаточные и приемные рукова выдержали гидравлическое испытание (акт от ____________________ № ______________).

Все объекты и сооружения ГСМ имеют исправные и проверенные заземляющие устройства.
Окраска и маркировка оборудования соответствует требованиям нормативно
технической документации.

    

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. Комиссия считает, что объекты и сооружения ГСМ смонтированы правильно, прошли испытания и пригодны к эксплуатации по приему, хранению и выдаче авиатоплива ___________________ в чистом виде и смеси с ПВКжидкостью.

Комиссия рекомендует допустить объекты и сооружения ГСМ и средства заправки к эксплуатации.

.

Комиссия: ___________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ «___» __________ 20__г.

(подписи, дата)


ПРИМЕЧАН
ИЕ: Форма акта является рекомендуемой и разрабатывается применительно 5к местным условиям.

Приложение 2

СОГЛАСОВАНО:
Представитель ЗАКАЗЧИКА
: __________________________________________

.

УТВЕРЖДАЮ
Представитель АВИАЦИИ
: ____________________________________________

.

ТИПОВАЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА*

организация работ по поставке, подготовке и заправке ВС на аэродроме

.

№ п/п 

Наимено
вание технологи
ческой операции 

Переодичность исполнения 

Исполнители 

Порядок проведения 
работ 

Примечание 

1

2

3

4

5

6

1. Средства транспортирования и заправки. 

1.1

Допуск к работе
Средств
трапорти
рования ГСМ (АТЦ. АЦ)**

Перед отправкой на нефтебазу, авиапредприятие

Ответственное лицо АВИАЦИИ совместно с водителем АТЦ.

Проверять: 
наличие акта о допуске средств перевозки ГСМ, оформленного согласно п.2.1. настоящей ИНСТРУКЦИИ;
чистоту цистерны АТЦ (визуально)***
наличие и исправность средств пожаротушения и заземляющих устройств.

При положительном результате проверки дается устное разрешение наполнения АТЦ.


* Разрабатывается авиапре
дприятием по отношению к аэродрому, применительно к местным условном. 

** Аналогичная проверка производится ответственными лицами совместно с водителем при отпуске топлив. 

*** В том случае, если для перевозки авиаГСМ используется емкость, в которой перевозили другие марки ГСМ, необходимо ее зачистить и составить акт в установленном порядке.

.

1

2

3

4

5

6

1.2

.

Проверка
состояния и допуск к работе

средств доставки.

.

В начале смены, перед началом
работы.

.

Ответствен
ное
лицо АВИАЦИИ.

.

Визуально проверить:
наличие пломб на горловинах емкостей, бачках с ПВКжидкостью, фильтрах и измерительных приборах;
исправность и надежность заземлительных устройств;

отсутствие течи из сальниковых уплотнений, фланцевых соединений в запорной арматуре;

состояние раздаточных рукавов и надежность их крепления к штуцерам барабанов и раздаточным пистолетам РП (ННЗ)*****;
наличие упорных колодок и средств пожаротушения;
оборудование выхлопной трубы искрогасителем;

наличие пломб на огнетушителях и соответствие огнетушителей установленным
срокам годности;

исправность РП (ННЗ), целость и чистоту фильтрующих сеток в них, наличие брезентовых чехлов для наконечников заправки.

При положительном
результате проверки

делается отметка в

журнале.****

.


**** Здесь и далее подразумевается журнал проверки качества ГСМ и допуска технических средств
к работе (ПРИЛОЖЕНИЕ 4.).

***** Наконечники нижней заправки используются при наличии цистерн АЦ, АТЦ и ТЗ под давлением снизу, а также при заправке ВС.

.

1

2

3

4

5

6

1.3

.

Прием ГСМ из средств транспор
тировки
(АТЦ, АЦ).

.

Перед сливом.

.

Ответствен
ное лицо АВИАЦИИ совместно с водите
лем АТЦ.

.

Проверять:
наличие заключения о пригодности к выдаче в анализе пригодности или о соответствии авиаГСМ требованиям ГОСТ (ТУ);
наличие пломб на горловине емкости, кране слива отстоя;
количество ГСМ в емкости и сверить с данными накладкой поставщика.
Проверить чистоту поступившего авиаГСМ, внешний вид и плотность, замерять его температуру.

Подготовить АТЦ к сливу, для чего:

установить АТЦ на пункте приема, установить упорные колодки, заземлить АТЦ, подсоединить троса выравнивания потенциалов, подсоединить сливной рукав к приемному устройству пункта, открыть на АТЦ соответствующие задвижки;
открыть соответствующие задвижки на линии слива и приемном резервуаре;
произвести слив ГСМ и проверить полноту слива. Закрыть задвижки на линии слива и приемном резервуаре.
Опломбировать горловину емкости АТЦ и кран слива отстоя.

Подготовить АТЦ к транспортировке.

Отобрать пробу из приемного резервуара и направить в лабораторию базового авиапредприятия на полный анализ (оря при поставке ГСМ с нефтебазы в случае отсутствия паспорта качества лаборатории авиапредприятия, см. п. 4).

При положительном
результате проверки производится слив.


Согласно п. 4. настоящей ИНСТРУКЦИИ.






В порядке, обратном подготовке к сливу.

.

2. Заправка с помощью подвижных средств заправки.
.

2.1

.

Про
верка чистоты топлива.

.

Перед заправ
кой.

.

Ответствен
ное лицо за заправку

.

Слить отстое из отстойника ТЗ и проверить топливо на содержание механических примесей, воды и содержания ПВКжидкости в топливе.
.

При отсутствии мех. примесей и воды дается разрешение на заправку.
Сделать отметку в журнале о разрешении заправки.

.2

.

Подго
товка к заправке.

.

Перед
зап
равкой.

.

Водитель ТЗ

.

Подъехать к месту стоянки ВС, получив указание на заправку. По команде ответственного в данное время за ВС лица уста
новить ТЗ на ручной тормоз в 5 м от ВС, выключить дизельный двигатель (карбюраторный двигатель не выключается), зафиксировать ТЗ упорными колодками.

Заземлить ТЗ гибким металлическим тросом со штырем.

Обеспечить выравнивание потенциалов между корпусами ТЗ и ВС, соединить гибкий металлический трос ТЗ с неокрашенной металлической поверхностью ВС.

Полностью размотать раздаточные рукава ИЗ. При верхней заправке соединить штырь троса раздаточного крана с бортовым гнездом ВС, спять колпачок с РП и опустить кран в горловину топливного бака ВС. При нижней заправке соединить наконечник нижней заправки (ННЗ) с бортовым заправочным штуцером ВС, предварительно подключив штырь ННЗ к приемному гнезду бортового заправочного штуцера, открыть клапан ННЗ.

 

2.3

.

Заправка ВС.

.

На время заправки.

.

Водитель.









Ответственное лицо АВИАЦИИ

и водитель.

.

Получив разрешение на заправку ВС и сведения о режиме заправки, открыть задвижку на всасывающей линии ТЗ, запустить двигатель, включить насос, открыть соответствующие задвижки на напорной линии и постепенно увеличивая число оборотов двигателя ТЗ до получения требуемой производительности, приступить к заправке.
При верхней заправке водитель страхует подъем на плоскость ВС исполнителя, производящего заправку, подает ему раздаточный рукав ТЗ с РП.

При верхней заправке следует применять стремянки. Перед началом работы на стремянке необходимо убедиться в том, что она установлена устой
чиво, не может вызвать, повреждения ВС при его осадке от нагрузки топливных баков.

При заправке ВС водитель должен находиться у насосного отделения ТЗ и обеспечивать требуемый режим заправки.

.

2.4

.

Окончание
заправки.

.

По окончании заправки.

.

Водитель.


Ответственное

лицо.

.

Выполнить операции в порядке, строго обратном подключению.
Отъезд ТЗ от ВС производить по команде ответственного лица.

Снять показания счетчиков и оформить
документы на выданное топливо.

Проверить визуально отстой топлива из баков ВС на содержание механических примесей и воды.

Об окончании заправки доложить ответственному за ВС
лицу.

Результаты записать в расходный лист ГСМ.

.

3. Заправка с помощью упрощенных систем ЦЗС. 

3.1 

Проверка исправности технологического оборудования.

Ежедневно перед началом работ по заправке.

Ответственное лицо АВИАЦИИ.

Проверить состояние фильтров, сепараторов, дозаторов, исправность заземляющих устройств, раздаточных рукавов, чистоту фильтрующих сеток РП (ННЗ), исправность пожарного оборудования.

Записать результаты в журнале.

3.2 

Проверка чистоты топлива в расходных резервуарах, фильтрах 

То же.

То же.

Отобрать пробы из резервуара, фильтров и сепараторов после слива отстоя в стеклянную прозрачную чистую банку и проверить чистоту топлива на содержание воды, механических примесей и наличие ПВКжидкости (по паспорту при температуре ниже +5°С.**

Записать результаты в журнале. При положительном заключении разрешается использовать топливо для заправки ВС.

3.3 

Заправка ВС 

Во время заправки 

Ответствен
ное лицо 

Открыть необходимые задвижки по схеме трудопроводных коммуникаций. Размотать заправочные рукава, подсоединить тросы выравнивания потенциалов, подключить ННЗ к заправочному штуцеру ВС, открыть клапан ННЗ. При необходимости подачи ПВКжидкости установить на дозаторе необходимую дозу. Установить стрелки счетчиков на ноль. По команде ответственного за ВС включить насос. При заправке следить за давлением и состоянием  раздаточных рукавов. Заправку сверху и подготовку к ней производить согласно разд.2 прил.2.

.

3.4 

.

Окончание заправки
.

По окончании заправки 

.

Ответствен
ное лицо


Авиатехник совместное командиром ВС 

После выдачи требуемого количества топлива выключить насос, отсоединить ННЗ и заземляющее устройство и убрать их.
Снять показания счетчиков и оформить
документы на выданное топливо.

Проверить отстой топлива из баков ВС на отсутствие механических примесей, воды или кристаллов льда.

.

4. Заправка ВС переносимыми (передвижными) средствами заправки ФЗА, УЗС 

4.1 

Проверка чистоты.

Перед заправкой.

Ответствен
ное лицо.

Проверить отстой топлива в емкости, из которой производится заправка, и фильтров на содержание механических примесей воды и ПВКжидкости в топливе (по паспорту при температуре воздуха + 5°С и ниже).

При положительном результате дается разрешение на заправку. Сделать запись в журнале о разрешении.

4.2 

Подготовка к заправке.

Перед заправкой.

Ответствен
ное лицо.

Установить средство заправки между топливной емкостью (топливопроводом). Заземлить средство заправки тросом со штырем, обеспечить выравнивание потенциалов, размотать раздаточный и приемные рукава, тщательно осмотреть их на предмет надежности крепления, наличия опасных потертостей, трещин в других разрушений.

Соединить ННЗ с бортовым штуцером ВС ННЗ с приемным штуцером, опустить приемный рукав в емкость с топливом или подсоединять к раздаточному штуцеру емкости (топливопровода). Заправку сверху и подготовку к ней производить в соответствии с требованиями разд. 2 прил. 2 настоящей ИНСТРУКЦИИ.

О готовности доложить экипажу.

4.3

.

Заправка ВС

.

Во время
заправки.

.

Ответственное лицо.

.

Получив разрешение на заправку и сведения о режиме заправки, включить насос и постепенно вывести его на требуемую производительность заправки.
Произвести заправку ВС топливом.

.

4.4

.

Окончание
заправки.

.

После
заправки.

.

Тоже.


Авиатехник

совместно с

командиром ВС.

Отсоединить раздаточный рукав и трос выравнивания потенциалов.
Оформить документы на выданное топлива.

При необходимости привести средства заправки в транспортное положение:

вынуть приемный рукав из резервуара (тары, АТЦ):

отсоединить от штуцера резервуара или трубопровода;
отсоединить трос заземления;
смотать рукава и тросы заземления и выравнивания потенциалов.
Слить отстой ГСМ из баков ВС и проверить на отсутствие механических примесей и воды.

Доложить ответственному за ВС лицу.
Записать в рас
ходный лист ГСМ количество выданного ГСМ

.

4.5 

Окончание работ.

Ежедневно 

Ответственное лицо АВИАЦИИ.

Опломбировать резервуары (тару) с ГСМ и сдать под охрану ЗАКАЗЧИКУ.

Отметить в журнале о сдаче под охрану (Приложение 11.).

5. Техническое обслуживание. 

5.1 

Техническое обслуживание объктов и сооружений ГСМ 

Ежедневно при подготовке к работе 

Ответственное лицо авиации.

.

Резервуары:
визуально убедиться в отсутствии подтеканий, осмотреть основания (опоры) нет ли просадок и деформаций, проверить наличие пломб на горловине резервуара и кранах слива отстоя и исправность заземляющих устройств.
Запорная арматура и трубопроводы:
визуально убедиться в отсутствии подтеканий во фланцевых уплотнениях, проверить целость токопроводящих перемычек на фланцевых соединениях, плавность хода шпинделя и исправность опор трубопровода.
Насосы:
проверить визуально надежность крепления к фундаменту, при неработающем насосе проверить плавность проварачивания ротора с помощью гаечного ключа или рукой, проверять визуально состояние манометров (мановакууметров).
Фильтры:
визуально убедиться в отсутствии подтеканий, проверить исправность заземляющих устройств, состояние манометров;
слить отстой топлива, проверить наличие и исправность пломбы.

При положительном результате делается отметка в графе 2 журнала. При наличии неисправностей необходимо их устранить и отметить в графе 2 журнала.

.

.

.

.

.

Дозаторы: 
убедиться в отсутствии подтеканий, плавность поворота ручки установки доз и ее фиксации, наличие ПВКжидкости в расходном бачке, слить отстой ПВКжидкости из расходного бачка и убедиться в чистоте отстоя. 
Счетчики: 
проверять плавность вращения стрелок и сброс их на ноль. 
Раздаточные и приемные рукава: 

размотать рукава, осмотреть их на отсутствие трещин и потертостей, убедиться в надежности соединения рукава с ННЗ (РП), а также к барабанам (трубопроводу) пункта налива и средства заправки. 
Средства заправки: 
техническое обслуживание производить в соответствии с п.1.2. прил.** настоящей ИНСТРУКЦИИ. 
Пункты приема ГСМ. налива ТЗ и стационарные заправочные агрегаты: 

проверить наличие заземления и тросов выравнивания потенциалов, надежность крепления всего оборудования к фундаменту, наличие я исправность средств пожаротушения, наличие гнезда заземления ТЗ (АТЦ). 
Тара с ГСМ: 

визуально убедиться в отсутствии подтеканий.

.

.

Приложение 3 

Минимальный перечень для временных площадок первичных средств пожаротушения 


1. Огнетушитель химический ОХВП
10       2 шт. 

2. Ящик с песком, 0.5 куб. м                            1 шт.

3. Лопата железная                                           2 шт. 

4. Кошма войлочная (асбестовая)                   2 шт. 

5. Ведро                                                             1 шт.

Приложение 4 

ЖУРНАЛ 
проверки чистоты авиаГСМ и допуска технических средств к работе


______________________________________________________
__________________________________________________________________________________
                                                                         наименование аэродрома

.

.

Заполняется при получении продукта 

Заполняется 1 раз в сутки перед началом полетов. 

Дата
про

верки

Мар
ка авиа ГСМ 

Вид доку
мента на
качес
тво
авиа 

“Отстой из транспорт
ного средства слит. Вода и мех.
примеси 

“Про
дукт посту
пил в
сохра
нной 

таре,

“Продукт принят” подпись и фамилия
лица приняв

Содержание механических примесей и воды 

Перепад давления в средствах фильтрации 

содержание ПВК жидкости, % об.

Зап
равку разре
шаю

подпись ответст. лица 

.

.

ГСМ, его номер

отсут
ствуют

АТЦ”

 

шего
авиа ГСМ.

расход.
резервуар МЗ, АТЦ, тара 

Сред
ство филь
тра
ции 

Заправочное средство 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

визуа
льно 

ИКТ

Пот
рес
кива
ние 

Визу
ально

визу
ально

ИКТ

Пот
рес
кива
ние 

факт

нор
ма 

факт

нор
ма 

факт

нор
ма 

 

 

 

 

 

 

 

 

уд.

уд.

уд.

уд.

уд.

уд.

уд.

 

 

 

 

 

 

 

 


ПРИМЕЧАНИЕ: При эксплуатации самотечных систем заправки в графах “норма” и “факт” вместо перепада давления указывается марка, номер и дата установки фильтроэлементов (фильтрочехлов) и количество прокаченного топлива.

.

Приложение 5 

Краткая характеристика фильтров и сепараторов.

.

Марка фильтра 
(сепаратора)

Номинальная пропускная способность
куб.дм/мин (л/мин)

Номер фильтрующего
элемента (чехла)

Максимально допустимый перепад
давления.

кг/
кв.см 

Минимально допустимый перепад
давления,

кг/
кв.см 

Ресурс
млн.куб.дм.

ТФ10 

750 

ТФЧ16к 

1.5 

0.2 

ТФ10 

1000 

8Д2.966.055 8Д2.966.715 

1.5 

0.2 

СТ500 

500 

718310 

1.5 

0.3 

ФТВ1500 
1 ступень

2 ступень 

1500 


8Д2.966.115

8Д2.966.800 


1

0.8 


0.2 

0.2 


8

10 

УЗС76 
1 ступень 

2 ступень 

80400 


8Д2.966.115

8Д2.966.800 


1

0.8 


0.2 

0.2 


3.5 

14 

ФЗА
1 ступень 

2 ступень 

5060 


8Д2.966.115

8Д2.966.800 




0.5

.

ПРИМЕЧАНИЯ: 
1. Смена фильтрующих элементов на ФЗА3 производится не реже одного раза в год. 

2. Смена фильтрующих элементов (чехлов) на фильтрах самотечных систем выдачи и заправки производится при начале работ на аэродроме ПAHX или при подготовке к весеннелетнему периоду.

Приложение 6 

Расходный лист ГСМ. 


Хозяйство ____________________________
_______________________________
Воздушное судно ______________________
_______________________________
Командир ВС _________________________
_______________________________
                                              должность
Материально ответственное лицо _______________________________________
____________________________________________________________________

.

Дата

Наименование авиаГСМ 

Заправлено 

Номер и дата документа на  качество авиаГСМ 

Кто
отпустил

(подпись)

Кто получил (подпись)

 

 

объем, куб.дм 

плотность 

вес, кг 

 

 

 

Приложение 7 

Сохранная расписка 


В соответствии с договором _______________________
_____________________
приняты нами от ______________________________________________
_______

_____________________________________________________ авиапредприятия
гражданской авиации на ответственное хранение нижеследующие авиационные горюче
смазочные материалы:

.

Колво
мест 

Авиабензин 

Колво мест 

Авиатопливо 

Колво мест 

Авиамасло 

 

Марка

Масса нетто
кг 

 

Марка 

Масса нетто,
кг 

 

Марка 

Масса нетто, кг 


М.П.

Руководитель ________________________________________________________

                                                                                                    подпись
Гл. (ст.) бухгалтер ____________________________________________________
подпись
.

Приложение 8 (Рекомендуемое)

  

УТВЕРЖДАЮ
Командир _____________
______

____________________________

.

УТВЕРЖДАЮ
Начальник __________________
                      

____________________________ 
“___” ___________ 20
__ г.

.

АКТ
приема пункта выдачи авиаГСМ
на нефтебазе

_____________________________________________________________
.

Комиссия в составе:

представитель службы ГСМ авиапредприятия _____________________________

директор нефтебазы ___________________________________________________

составила настоящий акт в том, что принят в эксплуатацию пункт выдачи авиаГСМ на аэродромы.

Пункт выдачи авиаГСМ состоит из ______________________________________ резервуаров _________________________________________________________,
сепаратора СТ
5002, фильтров тонкой очистки ТФ10 с фильтроэлементами ТФБ _________________________________________________________.

Для контроля за работой фильтров установлены исправные, поверенные манометры. Смонтированная система обвязки пункта выдачи авиаГСМ спрессована на давление ______ МПа, создаваемое насосом _________________.

В процессе испытания установлено:

1. Производительность раздаточного пункта _________ куб. дм/мин;

2. Давление на входе в фильтр __________ МПа;

3. Давление на выходе из фильтра __________ МПа;

4. Перепад давления на СТ5002 норма ________ Мпа, фактически _______ МПа;
на ТФ
10 норма _________________ МПа, фактически   _______________ МПа;
5. Течи авиатоплива в соединениях
и трубопроводе не установлено;

6. Слитый отстой авиатоплива из фильтров чистый, без воды и механических примесей.

.

.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ:

Пункт выдачи авиаГСМ смонтирован правильно, прошел испытания и принят комиссией в эксплуатацию.

КОМИССИЯ: ________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ «___» __________ 20__ г.

(подписи, дата)

Приложение 9 (Рекомендуемое) 

ЖУРНАЛ 
контр
оля за работой фильтров авиаГСМ на нефтебазе

____________________________________________________________________
.

Дата

Марка авиа ГСМ 

Показания манометров, МПа 

Отметка 

Под
пись

.

.

СТ500

ТФ10 

о сливе отстоя из фильтров

о замене фильтро
элементов,

.

.

.

До филь
тра 

После филь
тра 

Перепад 

До филь
тра 

После филь
тра 

Перепад 

.

номер ф/э, дата установки 

 

 

 

 

 

норма

факт

 

 

норма

факт

 

 

 

.

Приложение 10 (Рекомендуемое)

УТВЕРЖДАЮ
Командир _____________
______

____________________________

.

УТВЕРЖДАЮ
Начальник __________________
                      

____________________________ 
“___” ___________ 20
__ г.

.

.

.

АКТ

проверки состояния и исправности оборудования пунктов выдачи авиаГСМ и контроля качества в лаборатории ГСМ

.

Комиссия в составе: (представители авиапредприятия и нефтебазы) составила настоящий акт в том, что произведена проверка состояния и исправности оборудования пунктов выдачи контроля качества авиаГСМ.

При проверке выявлено:

1. Для приема авиаГСМ выделены подготовленные в соответствии с требованиями ГОСТ Нефть и нефтепродукты. Маркировка, упаковка, транспортирование и хранение резервуары _______________________________,
которые оборудованы устройствами для слива авиаГСМ из
автоцистерн (танкеров) на технологической линии смонтирован фильтр (марка), на входе и выходе которого установлены исправные поверенные манометры;

2. Для выдачи (марка авиаГСМ) оборудован фильтрационный пункт, состоящий из фильтрасепоратора СТ5002М и фильтра тонкой очистки ТФ10 с фильтроэлементами __________________________________________________;
3. Для контроля за приемом, хранением и выдачей авиаГСМ приказом по не
фтебазе от “___” ___________ 20__г. номер _____________________ назначен ответственный _______________________________________________________

                                                                                         (должность, ф.и.о.),

который прошел инструктаж в авиапредприятии ___________________________

___________________________________________________ и допущен к работе;
4. Для контроля качества авиаГСМ нефтебаза имеет оборудованную лабораторию, необходимые реактивы, ГОСТы на методы испытании и поверенную аппаратуру, а также журналы анализов и бланки паспортов.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ: Нефтебаза подготовлена к приему, хранению, выдаче и лабораторному анализу контроля качества авиаГСМ, предназначенных для аэродромов.

КОМИССИЯ: ________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ «___» __________ 20__ г.

(подписи, дата)

.

.

.

.

.

.

.

.

Приложение 11 

.

ЖУРНАЛ
приема
сдачи авиатехимущества, находящихся на временной площадке

.

Дата и время.

Тип ВС номер.

Наименование сдаваемого 

Фамилия, должность и подпись 

Примечания

 

 

имущества 

сдавшего 

принявшего 

 

.

 

 

 

 

 

.

ПРИМЕЧАНИЯ: 


1. Журнал утвержден п
риказом МГА от _______________________________.

2. В графе 3 кроме сдаваемого имущества указывается колво пломб (печатей) и их номера.

3. Недостатки, отмеченные при приемепередаче, записываются в графе 6.

Приложение 12 (Справочное) 


Средние температурные поправки плотности нефтепродуктов.

.

Плотность показания нефтеденсиметра, г/куб.см 

Температурная поправка на один град.С/куб.см 

Плотность показания нефтеденсиметра, г/куб.см 

Температурная поправка на один град.С/куб.см 

0.69000.6999 

0.000910 

0.85000.8599 

0.000699 

0.70000.7099 

0.000897 

0.86000.8699 

0.000686 

0.71000.7199 

0.000884 

0.87000.0799 

0.000673 

0.72000.7299 

0.000870 

0.88000.8899 

0.000660 

0.73000.7399 

0.000857 

0.89000.8999 

0.000647 

0.74000.7499 

0.000844 

0.90000.9099 

0.000633 

0.75000.7599 

0.000831 

0.91000.9199 

0.000620 

0.76000.7699 

0.000818 

0.92000.9299 

0.000607 

0.77000.7799 

0.000805 

0.93000.9399 

0.000594 

0.78000.7899 

0.000792 

0.94000.9499 

0.000581 

0.79000.7999 

0.000778 

0.95000.9599 

0.000567 

0.80000.8099 

0.000765 

0.96000.9699 

0.000554 

0.81000.8199 

0.000752 

0.97000.9799 

0.000541 

0.82000.8299 

0.000738 

0.98000.9899 

0.000528 

0.83000.8399 

0.000725 

0.99001.0000 

0.000515 

0.84000.8499 

0.000712 

.

.

ПРИМЕР: 
Нефтеденсиметром определена плотность нефтепродукта при 24 град. С:

Плотность при 20 град. С будет равна:

+ 0,000792(24 20) = 0,7855 + 0,0032 = 0,7887 

Приложение 13 (Справочное)

Основные технические характеристики стальных бочек.

.

Показатели 

Полная вместимость, куб.дм 

 

100 

200 

275 

290 

Длина, мм 

710 

880 

927 

960 

Диаметр, мм 

495 

614 

676 

666 

Диаметр наливного отверстия, мм 

67 

67 

67 

61 

Масса, кг 

22 

49 

51 

4750 

Приложение 14 (Справочное)

Ориентировочный объем нефтепродуктов в 200 литровой бочке в зависимости от уровня ее наполнения

 

Высота уровня, см 

Oбъем куб.дм 

Высота уровня, см 

Oбъем куб.дм

Высота уровня, см

Oбъем куб.дм 

2.46 

26 

63.96 

51 

125.46 

4.92 

27 

66.42 

52 

127.92 

7.38 

28 

68.88 

53 

130.38 

9.84 

29 

71.34 

54 

132.84 

12.3 

30 

73.8 

55 

135.3 

14.76 

31 

76.26 

56 

137.76 

17.22 

32 

78.72 

57 

140.22 

19.68 

33 

81.18 

58 

142.68 

22.14 

34 

83.64 

59 

145.14 

10 

24.6 

35 

86.1 

60 

147.6 

11 

27.06 

36 

88.56 

61 

150.06 

12 

29.52 

37 

91.02 

62 

152.52 

13 

31.98 

38 

93.48 

63 

154.98 

14 

34.44 

39 

95.94 

64 

157.44 

15 

36.9 

40 

98.4 

65 

159.9 

16 

39.36 

41 

100.86

66 

162.36 

17 

41.82 

42 

103.32

67 

164.82 

18 

44.28 

43 

105.78

68 

167.28 

19 

46.74 

44 

108.24

69 

169.74 

20 

49.2 

45 

110.7 

70 

172.2 

21 

51.66 

46 

113.16

71 

174.66 

22 

54.12 

47 

115.62

72 

177.12 

23 

56.58 

48 

118.08

73 

179.58 

24 

59.04 

49 

120.54

74 

182.04 

25 

61.5 

50 

123 

75 

184.50 

.

Здравствуйте.
Вы хотите заказать обратный звонок? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой номер телефона, чтобы мы смогли перезвонить.
Отлично!
Мы скоро перезвоним вам!
*Даю согласие на обработку персональных данных
Здравствуйте.
Вы хотите написать нам? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой E-mail, чтобы мы смогли ответить вам.
Напишите небольшое сообщение, что именно вас интересует.
Отлично!
Мы скоро свяжемся с вами
*Даю согласие на обработку персональных данных
Серафинит - АкселераторОптимизировано Серафинит - Акселератор
Включает высокую скорость сайта, чтобы быть привлекательным для людей и поисковых систем.