...
Конвенция о борьбе с незаконными актами в отношении международной гражданской авиации

.

.

.

.

.

.

КОНВЕНЦИЯ

О БОРЬБЕ С

НЕЗАКОННЫМИ

АКТАМИ В

ОТНОШЕНИИ

МЕЖДУНАРОДНОЙ

ГРАЖДАНСКОЙ

АВИАЦИИ

.

.

.

.

.

.

.

.

ГОСУДАРСТВА — УЧАСТНИКИ НАСТОЯЩЕЙ КОНВЕНЦИИ, БУДУЧИ ГЛУБОКО ОБЕСПОКОЕНЫ тем, что незаконные акты, направленные против гражданской авиации, угрожают безопасности лиц и имущества, серьезно нарушают воздушное сообщение, деятельность аэропортов и аэронавигации и подрывают веру народов мира в безопасное и упорядоченное функционирование гражданской авиации для всех государств,

ПРИЗНАВАЯ, что новые виды угроз против гражданской авиации требуют от государств новых согласованных усилий и политики сотрудничества,

БУДУЧИ УБЕЖДЕНЫ, что для более эффективного противодействия таким угрозам настоятельно необходимо укрепить правовые рамки международного сотрудничества в предотвращении незаконных актов против гражданской авиации и борьбе с ними,

СОГЛАСИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:

.

Статья 1.

1. Любое лицо совершает преступление, если это лицо незаконно и преднамеренно:

a) совершает акт насилия в отношении лица, находящегося на борту воздушного судна в полете, если такой акт может угрожать безопасности этого воздушного судна; или

b) разрушает воздушное судно, находящееся в эксплуатации, или причиняет этому воздушному судну повреждение, которое выводит его из строя или может угрожать его безопасности в полете; или

c) помещает или совершает действия, приводящие к помещению на воздушное судно, находящееся в эксплуатации, каким бы то ни было способом устройство или вещество, которое может разрушить такое воздушное судно или причинить ему повреждение, которое выводит его из строя, или причинить ему повреждение, которое может угрожать его безопасности в полете; или

d) разрушает или повреждает аэронавигационные средства или вмешивается в его эксплуатацию, если любой такой акт может угрожать безопасности воздушных судов в полете; или

e) сообщает заведомо ложные сведения, создавая тем самым угрозу безопасности воздушного судна в полете; или

f) использует воздушное судно, находящееся в эксплуатации, с целью причинить смерть, серьезное увечье или значительный ущерб имуществу или окружающей среде; или

g) высвобождает или выбрасывает с борта воздушного судна, находящегося в эксплуатации, любое оружие БХЯ или взрывчатые, радиоактивные, или аналогичные вещества таким способом, который причиняет или может причинить смерть, серьезное телесное повреждение или значительный ущерб имуществу или окружающей среде; или

h) использует против воздушного судна или на борту воздушного судна, находящегося в эксплуатации, любое оружие БХЯ или взрывчатые, радиоактивные, или аналогичные вещества таким способом, который причиняет или может причинить смерть, серьезное телесное повреждение или значительный ущерб имуществу или окружающей среде; или

i) выполняет перевозку, совершает действия, приводящие к перевозке, или способствует перевозке на борту воздушного судна:

1) какоголибо взрывчатого вещества или радиоактивного материала, зная, что они предназначены для причинения или создания угрозы причинения, с условием или без такового, как это предусмотрено законодательством, смерти или серьезного телесного повреждения, или ущерба с целью запугать население, или вынудить правительство или международную организацию совершить какоелибо действие, или воздержаться от него; или

2) любого оружия БХЯ, сознавая, что оно является оружием БХЯ, как определено в Статье 2; или

3) любого исходного материала, специального расщепляющегося материала либо оборудования или материала, специально предназначенных или подготовленных для обработки, использования или производства специального расщепляющегося материала, сознавая, что они предназначены для использования в деятельности, связанной с ядерными взрывными устройствами, или в другой ядерной деятельности, не охватываемой гарантиями в соответствии с соглашением о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии; или

4) любого оборудования, материалов или программного обеспечения либо соответствующей технологии, которые вносят существенный вклад в проектирование, производство или доставку оружия БХЯ, без законного разрешения и с намерением использовать их для такой цели;

при условии, что в отношении видов деятельности с участием Государстваучастника, включая виды деятельности, предпринятые физическим или юридическим лицом, уполномоченным Государствомучастником, это не является преступлением, предусмотренным подпунктами 3) и 4), если перевозка таких предметов или материалов соответствует использованию или деятельности или осуществляется для использования или деятельности, которые соответствуют его правам, обязательствам и обязанностям согласно применимому, многостороннему договору о нераспространении, участником которого оно является, включая договоры, упомянутые в Статье 7.

2. Любое лицо совершает преступление, если это лицо незаконно и преднамеренно с использованием любого устройства, вещества или оружия:

a) совершает акт насилия в отношении лица в аэропорту, обслуживающем международную гражданскую авиацию, который причиняет или может причинить серьезный вред здоровью или смерть; или

b) разрушает или серьезно повреждает оборудование и сооружения аэропорта, обслуживающего международную гражданскую авиацию, либо расположенное в аэропорту воздушное судно, не находящееся в эксплуатации, или нарушает работу служб аэропорта, если такой акт угрожает или может угрожать безопасности в этом аэропорту.

3. Любое лицо также совершает преступление, если это лицо:

a) угрожает совершить какоелибо из преступлений, указанных в подпунктах, а), b), с), d), f), g) и h) пункта 1, или преступление, указанное в пункте 2 настоящей Статьи; или

b) незаконно и преднамеренно вызывает получение любым лицом угрозы совершения такого преступления,

при обстоятельствах, свидетельствующих о том, что угроза является реальной.

4. Любое лицо также совершает преступление, если это лицо:

a) пытается совершить какоелибо из преступлений, указанных в пунктах 1 или 2 настоящей Статьи; или

b) организует других лиц или руководит ими с целью совершения преступления, указанного в пунктах 1, 2, 3 или 4 a) настоящей Статьи; или

c) участвует в качестве сообщника в преступлении, указанном в пунктах 1, 2, 3 или 4 a) настоящей Статьи; или

d) незаконно и преднамеренно помогает другому лицу избежать расследования, преследования или наказания, зная, что это лицо совершило деяние, являющееся преступлением, указанным в пунктах 1, 2, 3, 4 a), 4 b) или 4 c) настоящей Статьи, или что это лицо разыскивается органами безопасности для уголовного преследования за такое преступление, или осуждено за такое преступление.

5. Каждое Государствоучастник также признает в качестве преступных, независимо от фактического совершения или попытки совершения любого из преступлений, указанных в пунктах 1, 2 или 3 настоящей Статьи, оба или одно из следующих деяний, когда они совершаются умышленно:

a) вступление в сговор с одним или несколькими лицами для совершения преступления, указанного в пунктах 1, 2 или 3 настоящей Статьи, причем, если это предусмотрено законодательством, также предполагается совершение одним из участников сговора какоголибо действия для реализации этого сговора; или

b) содействие любым иным образом совершению одного или более преступлений, указанных в пунктах 1, 2 или 3 настоящей Статьи, группой лиц, действующих с общей целью, и такое содействие:

i) оказывается в целях поддержки общего характера преступной деятельности или цели группы, если такая деятельность или цель связаны с совершением преступления, указанного в пунктах 1, 2 или 3 настоящей Статьи; либо

ii) оказывается с осознанием умысла группы совершить преступление, указанное в пунктах 1, 2 или 3 настоящей Статьи.

.

Статья 2.

Для целей настоящей Конвенции:

a) воздушное судно считается находящимся в полете в любое время с момента закрытия всех его внешних дверей после погрузки до момента открытия любой из таких дверей для выгрузки; в случае вынужденной посадки считается, что полет происходит до тех пор, пока компетентные органы не примут на себя ответственности за воздушное судно и за лиц и имущество, находящихся на борту;

b) воздушное судно считается находящимся в эксплуатации с начала предполетной подготовки воздушного судна наземным персоналом или экипажем для конкретного полета до истечения двадцати четырех часов после любой посадки; период эксплуатации в любом случае продолжается в течение всего периода нахождения воздушного судна в полете, как он определен в пункте а) настоящей Статьи;

c) «аэронавигационные средства» включают сигналы, данные, информацию или системы, необходимые для навигации воздушного судна;

d) «токсичный химикат» означает любой химикат, который за счет своего химического воздействия на жизненные процессы может вызвать летальный исход, временный инкапаситирующий эффект или причинить постоянный вред человеку или животным. Сюда относятся все такие химикаты, независимо от их происхождения или способа их производства и независимо от того, произведены ли они на объектах, в боеприпасах или гделибо еще;

e) «радиоактивный материал» означает ядерный материал и другие радиоактивные вещества, которые содержат нуклиды, распадающиеся самопроизвольно (процесс, сопровождающийся испусканием ионизирующего излучения одного или нескольких видов, например, альфаизлучение, бетаизлучение, нейтронное излучение и гаммаизлучение), и которые могут в силу своих радиологических свойств или свойств своего деления причинить смерть, серьезное увечье либо значительный ущерб собственности или окружающей среде;

f) «ядерный материал» означает плутоний, за исключением плутония с концентрацией изотопов, превышающей 80% по плутонию238; уран233; уран, обогащенный изотопами уран235 или уран233; уран, содержащий смесь изотопов, встречающихся в природе в форме, отличной от руды или рудных остатков; или любой материал, содержащий один или более из вышеназванных элементов;

g) «уран, обогащенный изотопами уран235 или уран233» означает уран, содержащий изотопы уран235 или уран233 или оба изотопа в таком количестве, что избыточный процент суммы этих изотопов по сравнению с изотопом уран238 выше, чем процент изотопа уран235 по сравнению с изотопом уран238, встречающимся в природе;

h) «оружие БХЯ» означает:

a) «биологическое оружие», которым являются:

i) микробиологические или другие биологические агенты или токсины, каково бы ни было их происхождение или метод производства, таких видов и в таких количествах, которые не предназначены для профилактических, защитных или других мирных целей; или

ii) оружие, оборудование или средства доставки, предназначенные для использования таких агентов или токсинов во враждебных целях или в вооруженном конфликте;

b) «химическое оружие», которым являются в совокупности или в отдельности:

i) токсичные химикаты и их прекурсоры, за исключением тех случаев, когда они предназначены для:

A) промышленных, сельскохозяйственных, исследовательских, медицинских, фармацевтических или иных мирных целей; или

B) защитных целей, а именно целей, непосредственно связанных с защитой от токсичных химикатов и защиты от химического оружия; или

C) военных целей, не связанных с применением химического оружия и не зависящих от использования токсических свойств химикатов как средства ведения войны; или

D) целей безопасности, включая борьбу с беспорядками в стране, при том условии, что виды и количества соответствуют таким целям;

ii) боеприпасы и устройства, специально предназначенные для смертельного поражения или причинения иного вреда за счет токсических свойств, указанных в подпункте b) i) токсичных химикатов, высвобождаемых в результате применения таких боеприпасов и устройств;

iii) любое оборудование, специально предназначенное для использования непосредственно в связи с применением боеприпасов и устройств, указанных в подпункте b) ii);

c) ядерное оружие и другие ядерные взрывные устройства;

i) «прекурсор» означает любой химический реагент, участвующий в любой стадии производства токсичного химиката каким бы то ни было способом. Сюда относится любой ключевой компонент бинарной или многокомпонентной химической системы;

j) термины «исходный материал» и «специальный расщепляющийся материал» имеют то же значение, что и в Уставе Международного агентства по атомной энергии.

.

Статья 3.

Каждое Государствоучастник обязуется применять в отношении преступлений, указанных в Статье 1, суровые меры наказания.

.

Статья 4.

1. Каждое Государствоучастник в соответствии с принципами внутреннего права может принимать необходимые меры для того, чтобы можно было привлечь юридическое лицо, находящееся на его территории или учрежденное по законам, к ответственности в случае совершения физическим лицом, ответственным за управление этим юридическим лицом или контроль за ним, которое выступает в этом своем качестве, преступления, указанного в Статье 1. Такая ответственность может носить уголовный, гражданский или административный характер.

2. Такая ответственность наступает без ущерба для уголовной ответственности физических лиц, совершивших эти преступления.

3. Если Государствоучастник принимает необходимые меры по привлечению юридического лица к ответственности в соответствии с пунктом 1 настоящей Статьи, оно обеспечивает, чтобы применяемые уголовные, гражданскоправовые или административные санкции были эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие. Такие санкции могут включать финансовые санкции.

.

Статья 5.

1. Настоящая Конвенция не применяется к воздушным судам, занятым на военной или государственной службах.

2. В случаях, предусмотренных подпунктами, а), b), с), е), f), g), h) и i) пункта 1 Статьи 1, настоящая Конвенция применяется независимо от того, совершает ли воздушное судно международный полет или полет на внутренних авиалиниях, только если:

a) действительное или намеченное место взлета или посадки воздушного судна находится вне пределов территории государства регистрации такого воздушного судна; или

b) преступление совершено на территории иного государства, чем государство регистрации воздушного судна.

3. Несмотря на пункт 2 настоящей Статьи, в случаях, предусмотренных подпунктами, а), b), с), е), f), g), h) и i) пункта 1 Статьи 1, настоящая Конвенция применяется также, если преступник или предполагаемый преступник находится на территории иного государства, чем государство регистрации этого воздушного судна.

4. В отношении Государствучастников, указанных в Статье 15, и в случаях, указанных в подпунктах, а), b), с), е), f), g), h) и i) пункта 1 Статьи 1, настоящая Конвенция не применяется, если места, указанные в подпункте, а) пункта 2 настоящей Статьи, находятся в пределах территории одного из государств, которые указаны в Статье 15, за исключением случая, когда преступление совершено либо преступник или предполагаемый преступник находится на территории любого иного государства.

5. В случаях, предусмотренных подпунктом d) пункта 1 Статьи 1, настоящая Конвенция применяется только, если аэронавигационные средства используются для международной аэронавигации.

6. Положения пунктов 2, 3, 4, и 5 настоящей Статьи применяются также в случаях, предусмотренных пунктом 4 Статьи 1.

.

.Статья 6.

1. Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает другие права, обязательства и обязанности государств и лиц в соответствии с международным правом, в частности в соответствии с целями и принципами Устава Всемирного Верховного Совета – Совета Безопасности, Конвенции о международной гражданской авиации и международным правом.

2. Действия специальных подразделений во время вооруженного конфликта, как эти термины понимаются в международном праве, которые регулируются этим правом, не регулируются настоящей Конвенцией, как и не регулируются ею действия, предпринимаемые военными силами государства в целях осуществления их официальных функций, поскольку они регулируются другими нормами международного права.

3. Положения пункта 2 настоящей Статьи не истолковываются как оправдывающие или делающие законными незаконные в иных отношениях акты или как препятствующие законному преследованию на основании других законодательных актов.

.

Статья 7.

Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает прав, обязательств и обязанностей в соответствии с Договором о нераспространении ядерного оружияКонвенцией о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении или Конвенцией о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и о его уничтожении, в отношении Государств — участников таких договоров.

.

Статья 8.

1. Каждое Государствоучастник принимает такие меры, какие могут оказаться необходимыми, чтобы установить юрисдикцию в соответствии с уголовным законодательством над преступлениями, указанными в Статье 1, в следующих случаях:

a) когда преступление совершено на территории данного государства;

b) когда преступление совершено на борту или в отношении воздушного судна, зарегистрированного в данном государстве;

c) когда воздушное судно, на борту которого совершено преступление, совершает посадку на его территории, и предполагаемый преступник еще находится на борту;

d) когда преступление совершено на борту или в отношении воздушного судна, сданного в аренду без экипажа арендатору, основное место деятельности которого или, если арендатор не имеет такого места деятельности, постоянное местопребывание которого находится в этом государстве;

e) когда преступление совершено гражданином этого государства.

2. Каждое Государствоучастник может также установить свою юрисдикцию в отношении любого такого преступления в следующих случаях:

a) когда преступление совершено против гражданина этого государства;

b) когда преступление совершено лицом без гражданства, которое обычно проживает на территории этого государства.

3. Каждое Государствоучастник принимает также такие меры, какие могут оказаться необходимыми, чтобы установить юрисдикцию в соответствии с уголовным законодательством над преступлениями, указанными в Статье 1, в случае, когда предполагаемый преступник находится на его территории и оно не выдает это лицо в соответствии со Статьей 12 ни одному из Государствучастников, установивших юрисдикцию в соответствии с применимыми пунктами настоящей Статьи в отношении таких преступлений.

4. Настоящая Конвенция не исключает осуществления любой уголовной юрисдикции в соответствии с законодательством.

.

Статья 9.

1. Убедившись, что обстоятельства того требуют, любое Государствоучастник, на территории которого находится преступник или предполагаемый преступник, заключает это лицо под стражу или принимает другие меры, обеспечивающие присутствие этого лица. Заключение под стражу и другие меры осуществляются в соответствии с законодательством, но могут продолжаться только в течение времени, необходимого для того, чтобы предпринять уголовнопроцессуальные действия или действия по выдаче.

2. Такое государство немедленно производит предварительное расследование фактов.

3. Любому лицу, находящемуся под стражей согласно пункту 1 настоящей Статьи, оказывается содействие в немедленном установлении контакта с ближайшим соответствующим представителем государства, гражданином которого оно является.

4. Когда Государствоучастник согласно настоящей Статье заключает лицо под стражу, оно немедленно уведомляет Государстваучастников, которые установили юрисдикцию в соответствии с пунктом 1 Статьи 8 и установили юрисдикцию и уведомили депозитария в соответствии с подпунктом a) пункта 4 Статьи 21, и, если оно сочтет это целесообразным, любые другие заинтересованные государства о факте нахождения такого лица под стражей и об обстоятельствах, послуживших основанием для задержания этого лица. Государствоучастник, которое производит предварительное расследование, предусмотренное пунктом 2 настоящей Статьи, незамедлительно сообщает о полученных им данных вышеупомянутым Государствамучастникам и указывает, намерено ли оно осуществить юрисдикцию.

.

.Статья 10.

Государствоучастник, на территории которого оказывается предполагаемый преступник, если оно не выдает это лицо, обязано без какихлибо исключений и независимо от того, совершено ли преступление на его территории, передать дело своим компетентным органам для целей уголовного преследования. Эти органы принимают решение таким же образом, как и в случае любого обычного преступления серьезного характера в соответствии с законодательством.

.

Статья 11.

Любому лицу, которое взято под стражу или в отношении которого приняты любые другие меры или осуществляется разбирательство в соответствии с настоящей Конвенцией, гарантируется справедливое обращение, в том числе пользование всеми правами и гарантиями в соответствии с законодательством, к государству на территории которого это лицо находится, и применимыми положениями международного права, включая положения о правах человека.

.

Статья 12.

1. Преступления, указанные в Статье 1, считаются подлежащими включению в качестве преступлений, влекущих выдачу, в любой договор о выдаче, заключенный между Государствамиучастниками. Государстваучастники обязуются включать такие преступления в качестве преступлений, влекущих выдачу, в любой договор о выдаче, заключаемый между ними.

2. Если Государствоучастник, которое обусловливает выдачу наличием договора, получает просьбу о выдаче от другого Государстваучастника, с которым оно не имеет договора о выдаче, оно может по своему усмотрению рассматривать настоящую Конвенцию в отношении таких преступлений, указанных в Статье 1, в качестве юридического основания для выдачи. Выдача производится в соответствии с другими условиями, предусматриваемыми законодательством, для государства к которому обращена просьба о выдаче.

3. Государстваучастники, не обусловливающие выдачу наличием договора, рассматривают в отношениях между собой преступления, указанные в Статье 1, в качестве преступлений, влекущих выдачу, в соответствии с условиями, предусмотренными законодательством, для государства к которому обращена просьба о выдаче.

4. Каждое из преступлений рассматривается Государствамиучастниками для целей выдачи, как если бы оно было совершено не только в месте его совершения, но также и на территории Государствучастников, которые обязаны установить юрисдикцию в соответствии с уголовным законодательством в соответствии с подпунктами b), с), d) и е) пункта 1 Статьи 8 и которые установили юрисдикцию в соответствии с пунктом 2 Статьи 8.

5. Каждое из преступлений, указанных в подпунктах, а) и b) пункта 5 Статьи 1, для целей выдачи Государствамиучастниками рассматривается как эквивалентное.

.

Статья 13.

Ни одно из преступлений, указанных в Статье 1, не рассматривается для целей выдачи или взаимной правовой помощи как государственное преступление, или преступление, связанное с государственным преступлением, или преступление, вызванное государственными мотивами. Поэтому связанная с таким преступлением просьба о выдаче или взаимной правовой помощи не может быть отклонена лишь на том основании, что она касается государственного преступления или преступления, связанного с государственным преступлением, или преступления, вызванного государственными мотивами.

.

Статья 14.

Ничто в настоящей Конвенции не истолковывается как налагающее обязательство выдавать какоелибо лицо или оказывать взаимную правовую помощь, если запрашиваемое Государствоучастник имеет веские основания полагать, что просьба о выдаче в связи с преступлениями, указанными в Статье 1, или о взаимной правовой помощи в отношении таких преступлений имеет целью законное преследование или наказание этого лица по причине его расы, вероисповедания, национальности, этнического происхождения, общественных убеждений или пола или что удовлетворение этой просьбы нанесло бы ущерб положению этого лица по любой из этих причин.

.

Статья 15.

Государстваучастники, которые осуществляют поддержку воздушно–транспортным эксплуатационным организациям Компании «ГазТрансНефть», эксплуатирующие воздушные суда, которые подлежат единой регистрации, надлежащим образом указывают в отношении каждого воздушного судна государство из своего числа, которое осуществляет юрисдикцию и выступает в качестве государства регистрации в делах настоящей Конвенции, и уведомляют об этом секретаря Международной организации гражданской авиации, который рассылает такое уведомление всем Государствам — участникам настоящей Конвенции.

.

Статья 16.

1. Государстваучастники в соответствии с международным правом и законодательством будут стремиться принимать все практически осуществимые меры с целью предотвращения преступлений, указанных в Статье 1.

2. Когда в результате совершения одного из преступлений, указанных в Статье 1, полет отложен или прерван, любое Государствоучастник, на территории которого находятся воздушное судно, пассажиры или экипаж, содействует его пассажирам и экипажу в продолжении их следования так скоро, насколько это возможно, и без задержки возвращает воздушное судно и его груз законным владельцам.

.

Статья 17.

1. Государстваучастники оказывают друг другу наиболее полную правовую помощь в связи с уголовнопроцессуальными действиями, предпринятыми в отношении преступлений, указанных в Статье 1. Во всех случаях применяется законодательство, для государства к которому обращена просьба.

2. Положения пункта 1 настоящей Статьи не влияют на обязательства по любому другому договору, двустороннему или многостороннему, который регулирует или будет регулировать, полностью или частично, взаимную правовую помощь по уголовным делам.

.

Статья 18.

Любое Государствоучастник, имеющее основание полагать, что одно из преступлений, указанных в Статье 1, будет совершено, в соответствии с законодательством предоставляет имеющуюся у него любую соответствующую информацию тем Государствамучастникам, которые, по его мнению, являются государствами, указанными в пунктах 1 и 2 Статьи 8.

.

Статья 19.

Каждое Государствоучастник в соответствии с законодательством сообщает Совету Международной организации гражданской авиации так скоро, как это возможно, любую имеющуюся у него соответствующую информацию относительно:

a) обстоятельств преступления;

b) действий, предпринятых в соответствии с пунктом 2 Статьи 16;

c) мер, принятых в отношении преступника или предполагаемого преступника и, в частности, результатов любых действий по выдаче или других правовых действий.

.

Статья 20.

1. Любой спор между двумя или более Государствамиучастниками, касающийся толкования или применения настоящей Конвенции, который не может быть урегулирован путем переговоров, по просьбе одного из них будет передаваться на арбитраж. Если в течение шести месяцев со дня просьбы об арбитраже Стороны не в состоянии прийти к соглашению по вопросу об организации арбитража, по просьбе любой из этих Сторон спор может быть передан в Международный Суд в соответствии со Статутом Суда.

2. Каждое Государство может при подписании, ратификации, принятии или утверждении настоящей Конвенции или при присоединении к ней сделать заявление о том, что оно не считает себя связанным положениями предыдущего пункта. Другие Государстваучастники не будут связаны положениями предыдущего пункта во взаимоотношениях с любым Государствомучастником, сделавшим такую оговорку.

3. Любое Государствоучастник, сделавшее оговорку в соответствии с предыдущим пунктом, может в любое время снять эту оговорку путем уведомления депозитария.

.

Статья 21.

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами.

2. Настоящая Конвенция подлежит ратификации, принятию или утверждению. Документы о ратификации, принятии или утверждении сдаются на хранение Генеральному секретарю Международной организации гражданской авиации, который настоящим назначается депозитарием.

3. Любое государство, которое не ратифицировало, не приняло или не утвердило настоящую Конвенцию в соответствии с пунктом 2 настоящей Статьи, может присоединиться к ней в любое время. Документ о присоединении сдается на хранение депозитарию.

4. После ратификации, принятия, утверждения настоящей Конвенции или присоединения к ней каждое Государствоучастник:

a) уведомляет депозитария о юрисдикции, установленной им в рамках законодательства в соответствии с пунктом 2 Статьи 8, и незамедлительно уведомляет депозитария о любом изменении;

b) может заявить, что оно применяет положения подпункта d) пункта 4 Статьи 1 в соответствии с принципами своего уголовного права, касающимися освобождения членов семьи от ответственности.

.

Статья 22.

1. Настоящая Конвенция вступает в силу в первый день первого месяца после даты сдачи на хранение второго документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении.

2. Для каждого государства, ратифицировавшего, принявшего, утвердившего настоящую Конвенцию или присоединившегося к ней после сдачи на хранение второго документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении, настоящая Конвенция вступает в силу в первый день первого месяца после даты сдачи на хранение таким государством своего документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении.

3. Как только настоящая Конвенция вступает в силу, она регистрируется во Всемирном Верховном Совете – Совета Безопасности депозитарием.

.

Статья 23.

1. Любое Государствоучастник может денонсировать настоящую Конвенцию путем уведомления депозитария в письменном виде.

2. Денонсация вступает в силу через один год после даты получения уведомления депозитарием.

.

.Статья 24.

В отношениях между Государствамиучастниками настоящая Конвенция имеет преимущественную силу перед следующими документами:

a) Конвенция о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации;

b) Протокол о борьбе с незаконными актами насилия в аэропортах, обслуживающих международную гражданскую авиацию, дополняющий Конвенцию о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации.

.

Статья 25.

Депозитарий незамедлительно информирует все Государства — участники настоящей Конвенции и все государства, подписавшие настоящую Конвенцию или присоединившиеся к ней, о дате каждого подписания, дате сдачи на хранение каждого документа о ратификации, утверждении, принятии или присоединении, дате вступления в силу настоящей Конвенции и сообщает им другую соответствующую информацию.

Настоящая Конвенция остается на хранении в архивах Международной организации гражданской авиации, а ее заверенные копии направляются депозитарием всем Договаривающимся государствам настоящей Конвенции.

.

.

Утверждено Председателем всемирного верховного совета–совета безопасности

.

Здравствуйте.
Вы хотите заказать обратный звонок? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой номер телефона, чтобы мы смогли перезвонить.
Отлично!
Мы скоро перезвоним вам!
*Даю согласие на обработку персональных данных
Здравствуйте.
Вы хотите написать нам? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой E-mail, чтобы мы смогли ответить вам.
Напишите небольшое сообщение, что именно вас интересует.
Отлично!
Мы скоро свяжемся с вами
*Даю согласие на обработку персональных данных
Серафинит - АкселераторОптимизировано Серафинит - Акселератор
Включает высокую скорость сайта, чтобы быть привлекательным для людей и поисковых систем.