...
Межотраслевые общие правила по охране труда

.

.

.

.

.

.

.

.

МЕЖОТРАСЛЕВЫЕ

ОБЩИЕ

ПРАВИЛА

ПО ОХРАНЕ

ТРУДА

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Межотраслевые общие правила по охране труда устанавливают требования по охране труда, направленные на обеспечение здоровых и безопасных условий труда работающих.

 

ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

.

1. Настоящие Межотраслевые общие правила по охране труда (далее Правила) устанавливают требования по охране труда, направленные на обеспечение здоровых и безопасных условий труда работающих.

2. Требования по охране труда, содержащиеся в настоящих Правилах, распространяются на работодателя Компании «ГазТрансНефть».

3. Требования по охране труда, содержащиеся в настоящих Правилах, обязательны для исполнения при:

1)проектировании, строительстве и эксплуатации объектов;
2)разработке и проведении производственных и технологических процессов (далее, если не установлено иное, технологические процессы), организации труда работающих;
3)конструировании, изготовлении, эксплуатации производственного и технологического оборудования (далее, если не установлено иное, оборудование).

4. Работодатель обязан соблюдать требования по охране труда, содержащиеся в Законе “Об охране труда”, иных нормативных правовых актах, в том числе технических нормативных правовых актах.

5. Работодатели, предоставляющие работу лицам по гражданскоправовым договорам, предметом которых является выполнение работ, оказание услуг и создание объектов интеллектуальной собственности (далее гражданскоправовые договоры), должны также соблюдать требования “О некоторых мерах по защите прав граждан, выполняющих работу по гражданскоправовым и трудовым договорам”.

6. При отсутствии в настоящих Правилах, иных нормативных правовых актах, в том числе технических нормативных правовых актах, требований по охране труда работодатель принимает необходимые меры, обеспечивающие сохранение жизни, здоровья и работоспособности, работающих в процессе трудовой деятельности.

7. Лицо, виновное в нарушении настоящих Правил, привлекаются к ответственности в соответствии с законодательством.

.

ГЛАВА 2. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ПО ОХРАНЕ ТРУДА.

.

8. Управление охраной труда на предприятии осуществляет ее руководитель, в структурных подразделениях предприятия инструктор охраны труда или ответственное лицо структурных подразделений.

9. Для организации работы и осуществления контроля по охране труда руководитель предприятия создает службу охраны труда (вводит должность специалиста по охране труда) в соответствии с Типовым положением о службе охраны труда предприятия.

Отсутствие в организации службы охраны труда (специалиста по охране труда) не освобождает ее руководителя от обязанности обеспечивать организацию работы и осуществление контроля по охране труда.

10. В целях профилактики производственного травматизма и профессиональных заболеваний, улучшения условий и охраны труда в организациях разрабатывается и внедряется система управления охраной труда, обеспечивающая идентификацию опасностей, оценку профессиональных рисков, определение мер управления профессиональными рисками и анализ их эффективности, реализуются планы мероприятий по охране труда, принятые в соответствии с Положением о планировании и разработке мероприятий по охране труда.

11. Работодателем должны быть разработаны и приняты инструкции по охране труда для профессий и отдельных видов работ (услуг) в порядке, установленном Инструкцией о порядке принятия локальных нормативных правовых актов по охране труда для профессий и отдельных видов работ (услуг).

12. Работодатель наделен правом принятия локальных нормативных правовых актов и руководствуются типовыми инструкциями по охране труда.

13. Контроль за соблюдением законодательства об охране труда на предприятии осуществляется в соответствии с Типовой инструкцией о проведении контроля за соблюдением законодательства об охране труда на предприятии.

Общественный контроль за соблюдением законодательства об охране труда осуществляется в соответствии с положением “Об осуществлении общественного контроля органами труда“, Инструкцией о порядке осуществления общественного контроля за соблюдением законодательства об охране труда уполномоченными лицами по охране труда работников предприятия.

14. Обязательные предварительные (при поступлении на работу), периодические (в течение трудовой деятельности) и внеочередные медицинские осмотры лиц, поступающих на работу, а также работающих, занятых на работах с вредными и (или) опасными условиями труда или на работах, для выполнения которых в соответствии с законодательством есть необходимость в профессиональном отборе, проводятся в соответствии с Инструкцией о порядке проведения обязательных медицинских осмотров работающих.

15. Обучение, стажировка, инструктаж и проверка знаний, работающих по вопросам охраны труда проводятся в соответствии с требованиями Инструкции о порядке обучения, стажировки, инструктажа и проверки знаний, работающих по вопросам охраны труда, “О комиссиях для проверки знаний по вопросам охраны труда”.

16. На предприятии должны быть разработаны паспорта санитарнотехнического состояния условий и охраны труда в соответствии с Инструкцией по проведению паспортизации санитарнотехнического состояния условий и охраны труда.

17. Работодатель, представляющий работу работающим по трудовым договорам (далее наниматель), обязан проводить аттестацию рабочих мест по условиям труда в порядке, установленном законодательством.

18. На предприятии, исходя из особенностей производства, составляется перечень работ с повышенной опасностью, выполняемых по нарядудопуску на производство работ повышенной опасности (далее наряддопуск), требующих осуществления специальных организационных и технических мероприятий, а также постоянного контроля за их производством (огневые работы на временных рабочих местах, работы на крыше зданий, в резервуарах, колодцах, подземных сооружениях и иные).

Перечень работ с повышенной опасностью, выполняемых по нарядудопуску, утверждается руководителем предприятия.

19. Наряддопуск определяет место (места) проведения работ с повышенной опасностью, их содержание, условия безопасного выполнения, подготовительные мероприятия (выполняемые до начала производства работ), время начала и окончания работ, руководителя работ, состав исполнителей и лиц, ответственных за выполнение этих работ. Наряддопуск заполняется по форме согласно приложению, к настоящим Правилам.

К нарядудопуску при необходимости прилагаются эскизы защитных устройств и приспособлений, схемы расстановки постов оцепления, установки знаков и плакатов безопасности.

С учетом требований настоящих Правил государственные органы, иные организации, подчиненные Государству, при необходимости в установленном порядке могут принимать и вводить в действие для применения в подчиненных организациях иные формы нарядадопуска, учитывающие специфику видов деятельности и отдельных работ.

20. При выполнении работ в охранных зонах сооружений или коммуникаций наряддопуск выдается при наличии письменного разрешения предприятия, эксплуатирующей данное сооружение или коммуникацию.

21. Наряддопуск оформляется в двух экземплярах. Первый экземпляр находится у лица, выдавшего наряддопуск, второй у руководителя работ, если иное не предусмотрено нормативными правовыми актами, в том числе техническими нормативными правовыми актами.

Перечень лиц, имеющих право выдачи нарядадопуска, утверждается приказом руководителя предприятия.

При производстве работ работающими других организаций на территории организации наряддопуск оформляется в трех экземплярах: первый экземпляр находится у лица, выдавшего наряддопуск, второй у руководителя работ, третий экземпляр выдается уполномоченному лицу предприятия, на территории которой производятся работы, если иное не предусмотрено нормативными правовыми актами, в том числе техническими нормативными правовыми актами.

22. Наряддопуск выдается на срок, необходимый для выполнения работ согласно нормативным правовым актам, в том числе техническим нормативным правовым актам, регламентирующим требования безопасности при выполнении конкретного вида работы с повышенной опасностью.

При возникновении в процессе работ опасных производственных факторов, не предусмотренных нарядомдопуском, работы прекращаются, наряддопуск закрывается, возобновление работ производится после выдачи нового нарядадопуска.

23. При предупреждении аварии или ликвидации ее последствий, стихийного бедствия, устранении угрозы жизни людей работы с повышенной опасностью могут начинаться без оформления нарядадопуска, но с обязательным соблюдением комплекса мер по обеспечению безопасности работающих и под непосредственным руководством уполномоченного лица.

После устранения непосредственной опасности для жизни и здоровья людей, разрушения конструкций, оборудования наряддопуск оформляется в обязательном порядке.

24. Руководитель работ:

1)перед допуском к работе знакомит работающих с мероприятиями по безопасному производству работ, проводит целевой инструктаж по охране труда с записью в нарядедопуске;
2)осуществляет контроль за выполнением предусмотренных в нарядедопуске мероприятий по обеспечению безопасного производства работ;
3)при возникновении опасности для жизни и здоровья работающих принимает меры по ее устранению, при необходимости прекращает работы и обеспечивает эвакуацию работающих из опасной зоны.

25. Расследование и учет несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний должны проводиться в соответствии с Правилами расследования и учета несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, “О расследовании и учете несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний”, “Об утверждении форм документов, необходимых для расследования и учета несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний”.

26. Работающие обязаны немедленно сообщать работодателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие работодателю по принятию мер для оказания необходимой помощи потерпевшим, вызову медицинских работников на место происшествия, доставке потерпевших в организацию здравоохранения.

27. Работодатель обязан осуществлять обязательное страхование работающих от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний в соответствии с положением “О страховой деятельности”.

.

ГЛАВА 3. ТРЕБОВАНИЯ К ТЕРРИТОРИИ.

.

28. Планировка, застройка и благоустройство территории организаций (далее территория) должны соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов в этой области.

29. Территория должна быть оборудована основными и запасными воротами. Для прохода людей на территорию устраивается проходная или калитка в непосредственной близости от ворот. Не допускается проход людей через ворота. При механизированном открытии ворот они должны быть оборудованы устройством, обеспечивающим возможность ручного открытия. Створчатые ворота для въезда на территорию и выезда с нее должны открываться внутрь.

30. Территория должна быть ограждена, освещаться в ночное время и содержаться в чистоте и порядке. Проходы и проезды должны быть свободными для движения, не загромождаться или использоваться для хранения готовой продукции, отходов производства, строительных материалов и иного, иметь твердое покрытие, своевременно ремонтироваться, в зимнее время должны очищаться от снега и льда с проведением противогололедных мероприятий.

31. На территории предусматриваются специально оборудованные участки (площадки) для хранения материалов, изделий, деталей, оборудования и иных материальных ценностей.

32. Движение транспортных средств по территории должно осуществляться в соответствии с Правилами дорожного движения, “О мерах по повышению безопасности дорожного движения”.

33. Для движения транспортных средств по территории разрабатываются и устанавливаются на видных местах, в том числе перед въездом на территорию, схемы движения транспортных средств, которые должны освещаться в темное время суток.

Для перемещения грузов в организации должны разрабатываться транспортнотехнологические схемы перемещения грузов.

34. Скорость движения транспортных средств, в том числе напольного безрельсового транспорта, по территории, в производственных и иных помещениях устанавливается приказом руководителя организации в зависимости от вида и типа используемого транспортного средства, состояния транспортных путей, протяженности территории, интенсивности движения транспортных средств и иных условий.

При этом скорость движения транспортных средств, в том числе напольного безрельсового транспорта, в производственных помещениях не должна превышать 5 км/ч.

35. На территории должны быть обозначены проезды для движения транспортных средств и пешеходные дорожки, установлены дорожные знаки в соответствии с государственным стандартом “Знаки дорожные. Общие технические условия”, “Об утверждении, введении в действие и изменении государственных стандартов”.

36. Открытые площадки для хранения транспортных средств должны соответствовать требованиям Межотраслевых правил по охране труда на автомобильном транспорте и иных нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов.

37. Территория должна быть оборудована водоотводами и водостоками. Люки водоотводов и прочих подземных сооружений должны находиться в закрытом положении.

При производстве ремонтных, земляных и иных работ на территории открытые люки, траншеи и ямы должны быть ограждены. Ограждения окрашиваются в сигнальный цвет в соответствии с ГОСТ. В местах перехода через траншеи, ямы устанавливаются переходные мостики шириной не менее 1 м и огражденные с обеих сторон перилами высотой не менее 1 м, со сплошной обшивкой внизу перил на высоту 0,15 м от настила и с дополнительной ограждающей планкой на высоте 0,5 м.

Места проведения ремонтных работ на транспортных путях ограждаются и обозначаются дорожными знаками в соответствии с СТБ, а в темное время суток или в условиях недостаточной видимости дополнительно оборудуются световой сигнализацией.

38. Эксплуатация водопроводных и канализационных сетей осуществляется в соответствии с Правилами по охране труда при эксплуатации и ремонте водопроводных и канализационных сетей.

.

ГЛАВА 4. ТРЕБОВАНИЯ К ЗДАНИЯМ (ПОМЕЩЕНИЯМ).

.

39. При проектировании, размещении и содержании производственных помещений должны соблюдаться требования Санитарных норм, правил и гигиенических нормативов “Гигиенические требования к условиям труда работников и содержанию производственных предприятий” (далее Гигиенические требования к условиям труда работников и содержанию производственных предприятий), нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов.

40. Приемка в эксплуатацию законченных возведением, реконструкцией, реставрацией, капитальным ремонтом, благоустройством и подготовленных к эксплуатации (в том числе выпуску продукции, производству работ, оказанию услуг) объектов строительства, пусковых комплексов осуществляется в соответствии с Положением о порядке приемки в эксплуатацию объектов строительства, “Приемка законченных строительством объектов. Порядок проведения”, “Об утверждении и введении в действие технических нормативных правовых актов в строительстве”, иными техническими нормативными правовыми актами.

41. В процессе эксплуатации зданий и сооружений должны соблюдаться технические требования: “Техническая эксплуатация производственных зданий и сооружений. Порядок проведения”, “Об утверждении и введении в действие технических нормативных правовых актов в строительстве”, “Здания и сооружения. Техническое состояние и обслуживание строительных конструкций и систем, оценка их пригодности к эксплуатации. Основные требования”, “Об утверждении и введении в действие технических нормативных правовых актов в строительстве”, “Техническая эксплуатация жилых и общественных зданий и сооружений. Порядок проведения”, “Об утверждении и введении в действие технических нормативных правовых актов в строительстве”, иных технических нормативных правовых актов.

42. Здания и сооружения в процессе эксплуатации должны находиться под систематическим наблюдением лиц, ответственных за сохранность этих объектов. Все производственные здания или их части приказом руководителя предприятия закрепляются за структурными подразделениями, занимающими соответствующие площади.

43. Для организации систематического наблюдения за зданиями в процессе их эксплуатации приказом руководителя предприятия назначаются лица, ответственные за правильную эксплуатацию, сохранность и своевременный ремонт закрепленных за подразделением зданий или отдельных помещений, и комиссия по общему техническому осмотру зданий и сооружений.

Кроме систематического наблюдения здания и сооружения подвергаются периодическим техническим осмотрам специально уполномоченными лицами.

44. Результаты осмотров оформляются соответствующими актами, в которых отмечаются обнаруженные дефекты, а также необходимые меры для их устранения с указанием сроков выполнения работ.

45. Для предотвращения перегрузок строительных конструкций не допускается установка, подвеска и крепление оборудования, транспортных средств, трубопроводов и иных устройств, не предусмотренных проектной документацией.

В случае необходимости дополнительные нагрузки могут быть допущены только после расчета строительных конструкций или, если окажется необходимым, после усиления этих конструкций.

46. Не допускается превышение предельных нагрузок на полы, перекрытия и площадки в помещениях.

Не допускается излишняя нагрузка на конструкции за счет временных устройств, при производстве строительномонтажных работ в эксплуатируемых помещениях, превышение допускаемых скоростей передвижения транспортных средств. Об этом должны быть сделаны предупреждающие надписи в структурных подразделениях и на территории.

47. Строительные конструкции должны быть защищены от сильных тепловых воздействий, возникающих при разливе жидкого металла, обработке раскаленных деталей, выбросах пара, а также от воздействия излучения вследствие недостаточной тепловой изоляции нагревательных агрегатов.

В местах неизбежного влияния факторов, указанных в части первой настоящего пункта, необходимо выполнять термоизоляцию в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов.

48. В производственных помещениях должен поддерживаться проектный температурновлажностный режим, который исключает образование конденсата на внутренней поверхности ограждений оборудования.

49. Производственные участки, где возможно образование и воздействие на работающих вредных производственных факторов (вредные химические вещества в воздушной среде, шум, электромагнитное излучение), изолируют от иных производственных участков.

При размещении в одном здании или помещении производств и производственных участков с различными вредными производственными факторами предусматривают меры по предотвращению распространения их из одного помещения в другое.

50. В организации должен осуществляться периодический лабораторный контроль за состоянием производственных факторов на рабочих местах в соответствии с Гигиеническими требованиями к условиям труда работников и содержанию производственных предприятий, межгосударственным стандартом ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Общие санитарногигиенические требования к воздуху рабочей зоны”, введенным в действие органом по стандартизации, метрологии и сертификации и иными техническими нормативными правовыми актами.

При обнаружении параметров вредных производственных факторов, превышающих допустимые, работодатель немедленно принимает меры к устранению причин возникновения опасности.

51. Стены помещений должны соответствовать условиям технологического процесса и проектной документации. Стены и потолки в цехах и на участках, технологические процессы на которых сопровождаются выделением пыли, облицовываются плиткой, покрываются масляной краской и иными материалами, допускающими вакуумную и влажную уборку.

52. Порядок уборки помещений устанавливается в зависимости от характера загрязнения и осуществляемого технологического процесса. Применение легковоспламеняющихся жидкостей (бензина, керосина и иных) для уборки и очистки помещений запрещается.

53. Полы помещений должны соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов, технологическим процессам, быть ровными, нескользкими, несгораемыми, стойкими против износа и образования выбоин, водонепроницаемыми, удобными для чистки.

Все люки, каналы и углубления в полах плотно и прочно закрываются или ограждаются. Полы содержатся в исправном и чистом состоянии.

54. Полы помещений, в которых проводятся работы с применением кислот, щелочей и иных агрессивных жидкостей, выполняют из материалов, стойких к воздействию агрессивных жидкостей.

55. Металлические полы, площадки и ступени лестниц должны иметь рифленую поверхность. Выполнение ступеней лестниц из прутковой стали не допускается.

56. Проходы между рядами оборудования устраивают с учетом интенсивности потока людей и грузов, размеров транспортируемых деталей и габаритов транспортных средств.

Проезды и проходы внутри производственных помещений обозначаются линиями или знаками, выполненными несмываемой краской контрастного цвета.

57. Проезды, лестничные площадки, проходы, оконные проемы, отопительные приборы и рабочие места не загромождаются. Сырье, полуфабрикаты, тара, готовые изделия складируются в установленных местах.

Временная установка в проходах и проездах оборудования, транспортных средств, складирование сырья, материалов, изделий, деталей, отходов производства запрещаются.

58. Для содержания запасов сырья, материалов, полуфабрикатов и готовых изделий предусматривают складские помещения, оборудованные вентиляцией, освещением в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов.

59. Помещения для хранения сырья и готовой продукции подвергаются периодической дезинфекции, дезинсекции и дератизации.

Периодичность и условия проведения дезинфекции, дезинсекции и дератизации определяются соответствующими техническими нормативными правовыми актами в зависимости от характера производимой продукции.

60. Для контроля состояния воздушной среды в производственных и складских помещениях, в которых применяются, производятся или хранятся вещества и материалы, способные образовывать взрывоопасные концентрации газов и паров, устанавливаются автоматические газоанализаторы.

61. В производственных помещениях устанавливаются металлические ящики с плотно закрывающимися крышками для сбора металлической стружки, обтирочных материалов, опилок и иных производственных отходов.

62. Крыши зданий должны содержаться в исправном состоянии.

63. На каждом производственном участке должна быть аптечка первой медицинской помощи универсальная с перечнем вложений, входящих в аптечку первой медицинской помощи универсальную, “Об утверждении перечней вложений, входящих в аптечки первой медицинской помощи, и порядке их комплектации”.

Содержание лекарственных средств с истекшим сроком годности в аптечке первой медицинской помощи универсальной, указанной в части первой настоящего пункта, запрещается.

64. Помещения обеспечиваются водой, соответствующей требованиям санитарных правил и норм. “Питьевая вода и водоснабжение населенных мест. Питьевая вода. Гигиенические требования к качеству воды централизованных систем питьевого водоснабжения. Контроль качества. Санитарные правила и нормы СанПиН”, “О введении в действие санитарных правил и норм”.

Для пользования питьевой водой в цехах устраиваются фонтанчики и иные устройства, соединенные с централизованной системой питьевого водоснабжения. Если невозможно провести централизованно питьевую воду, то работающие на таких производственных участках обеспечиваются бутилированной питьевой водой.

В цехах с избытками тепла работающие должны обеспечиваться подсоленной газированной или минеральной водой с содержанием соли до 0,5%. Выдачу газированной воды допускается заменять бутилированной минеральной столовой водой.

.

ГЛАВА 5. САНИТАРНОБЫТОВОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ РАБОТАЮЩИХ.

.

65. На предприятии предусматриваются санитарнобытовые помещения в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов.

Не допускается использование санитарнобытовых помещений не по назначению.

66. Полы гардеробных, душевых, умывальных, уборных и иных санитарнобытовых помещений должны быть влагостойкими с нескользкой поверхностью.

В душевых применяются резиновые либо пластиковые коврики с нескользкой поверхностью.

67. При умывальниках должны иметься в достаточном количестве смывающие средства, полотенца или воздушные осушители рук.

68. Для предварительной обработки рук при работах со свинцом или сплавами, содержащими свинец, в умывальниках предусматриваются емкости с 1процентным раствором уксусной кислоты.

69. При технологических процессах, связанных с работой стоя или вибрацией, передающейся на ноги, предусматриваются ножные ванны, которые размещают в умывальных или гардеробных.

70. Помещения для обогревания устраиваются максимально приближенными к рабочим местам.

71. Прием пищи разрешается только в специально отведенных для этого помещениях, оборудованных в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов.

72. Все санитарнобытовые помещения должны содержаться в исправном состоянии и чистоте.

Гардеробные, душевые, туалетные и иные санитарнобытовые помещения должны после каждой смены убираться и проветриваться.

.

.

.

ГЛАВА 6. ОТОПЛЕНИЕ И ВЕНТИЛЯЦИЯ.

.

73. Эксплуатация теплоиспользующих установок и тепловых сетей зданий организаций должна осуществляться в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей потребителей и иных нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов.

74. Системы отопления, вентиляции и кондиционирования должны обеспечивать:

1)параметры микроклимата воздушной среды в соответствии с санитарными правилами и нормами “Гигиенические требования к микроклимату производственных помещений”, “О введении в действие санитарных правил и норм”;
2)содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны не выше предельно допустимых концентраций, регламентированных ГОСТ, Санитарными нормами, правилами и гигиеническими нормативами “Перечень регламентированных в воздухе рабочей зоны вредных веществ” (далее Перечень регламентированных в воздухе рабочей зоны вредных веществ).

75. Все производственные и вспомогательные помещения должны быть оборудованы соответствующей системой вентиляции. Применение системы вентиляции обосновывается расчетом, подтверждающим обеспечение воздухообмена, температуры и состояния воздушной среды.

При работе внутри сосудов, специальных машин, цистерн устройство вентиляции предусматривается технологическим процессом с указанием способов и типов вентиляции.

76. Системы вентиляции, кондиционирования воздуха и воздушного отопления производственных, административных, бытовых и общественных зданий и сооружений должны соответствовать требованиям межгосударственного стандарта ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Системы вентиляционные. Общие требования”, “Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха” и иных технических нормативных правовых актов.

77. Агрегаты воздушноотопительные, отопительновентиляционные, вентиляционноприточные, аэроионизаторы, воздухонагреватели, воздухоохладители, вентиляторы, кондиционеры, озонаторы и иное оборудование для кондиционирования воздуха и вентиляции должны соответствовать требованиям межгосударственного стандарта ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Оборудование для кондиционирования воздуха и вентиляции. Общие требования безопасности” и иных технических нормативных правовых актов.

78. Вновь оборудованные, после реконструкции или капитального ремонта вентиляционные установки вводятся в эксплуатацию в порядке согласно требованиям ГОСТ, иных технических нормативных правовых актов.

79. Вентиляционные системы должны иметь инструкции по эксплуатации, соответствующие межгосударственному стандарту ГОСТ “Единая система конструкторской документации. Эксплуатационные документы” организацийизготовителей.

80. После ввода в эксплуатацию оборудования для кондиционирования воздуха и вентиляции осуществляется контроль воздушной среды обслуживаемого помещения на соответствие санитарным нормам, правилам и гигиеническим нормативам, а также контроль рассеивания в атмосферном воздухе вредных веществ, содержащихся в выбросах.

81. Эксплуатация и техническое обслуживание систем вентиляции, кондиционирования воздуха и воздушного отопления осуществляются на основании локальных нормативных правовых актов, разработанных в организации, с указанием сроков чистки воздуховодов, вентиляторов, пылеочистных и газоочистных устройств, а также сроков проведения плановопредупредительного ремонта (далее ППР).

82. Действующие вентиляционные системы должны подвергаться техническим и гигиеническим испытаниям в соответствии с эксплуатационными документами организацийизготовителей, техническими нормативными правовыми актами, но не реже 1 раза в 3 года.

83. Производственные участки, технологические процессы на которых сопровождаются выделением пыли, газа и пара, размещают в изолированных от общего помещения отделениях, оборудованных соответствующей вентиляцией. Места образования пыли, газа и пара оборудуются местной вытяжной вентиляцией.

Объединение в общую вытяжную установку отсосов пыли и легкоконденсирующихся паров, а также веществ, при взаимодействии которых могут образоваться вредные смеси или химические соединения, запрещается.

Системы местных отсосов и общеобменной вентиляции должны быть раздельными.

84. При изменении технологического процесса, перестановке оборудования, имеющиеся на участке вентиляционные установки приводятся в соответствие с новыми условиями.

85. Ворота и двери оборудуются надежными устройствами для фиксации их в закрытом и открытом положениях.

Наружные ворота оборудуются воздушнотепловыми завесами, постоянно действующими в холодный период года.

86. Рамы окон, форточки, фрамуги, световые фонари, двери и тамбуры к ним, устройства тепловых завес и тенты содержатся в исправном состоянии.

87. Вентиляционные установки, регулирующая и запорная аппаратура систем отопления устанавливаются в местах, легко доступных для обслуживания.

.

ГЛАВА 7. ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ПРОЦЕССАМ.

.

88. Технологические процессы должны быть безопасными в течение всего времени их функционирования. Разработка, организация и проведение технологических процессов осуществляются в соответствии с требованиями межгосударственного стандарта ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Процессы производственные. Общие требования безопасности”, Санитарных норм, правил и гигиенических нормативов “Гигиенические требования к организации технологических процессов и производственному оборудованию”, (далее Гигиенические требования к организации технологических процессов и производственному оборудованию), иных технических нормативных правовых актов.

89. При разработке технологических процессов предусматриваются:

1)устранение (снижение) воздействия на работающих вредных и (или) опасных производственных факторов;
2)применение средств автоматизации и механизации, дистанционного управления технологическим процессом и операциями при наличии вредных и (или) опасных производственных факторов;
3)применение средств коллективной и индивидуальной защиты работающих согласно межгосударственному стандарту ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Средства защиты работающих. Общие требования и классификация”.

90. Технологические процессы не должны загрязнять окружающую среду и распространять вредные факторы воздействия на окружающую среду выше предельно допустимых норм, установленных техническими нормативными правовыми актами.

91. Требования безопасности к технологическим процессам устанавливаются в текстовой части карт технологического процесса, технологических инструкций и иных технологических документов в соответствии с межгосударственным стандартом ГОСТ “Единая система технологической документации.

92. Порядок изложения и оформления требований безопасности в текстовой части технологических документов по ГОСТ должен соответствовать требованиям межгосударственного стандарта ГОСТ “Единая система технологической документации. Общие правила отражения и оформления требований безопасности труда в технологической документации”.

93. В текстовой части технологических документов отражаются сведения:

1)о средствах индивидуальной и коллективной защиты работающих, используемых непосредственно на рабочих местах (оградительные, предохранительные устройства, средства удаления выделяющихся вредных веществ);
2)об оборудовании, на котором проводится данный технологический процесс (выполняется технологическая операция);
3)о технологической оснастке (инструмент, делительные головки, оправки, патроны, планшайбы, плиты, прессформы, тиски, штампы);
4)о конкретном способе управления оборудованием и режиме его работы, если оборудование имеет несколько способов управления и режимов работ;
5)о средствах технологического оснащения, обеспечивающих безопасность труда (пинцеты и щипцы для удаления деталей из зоны обработки, крючки для отвода и удаления стружки и иное), автоматизации и механизации подъемнотранспортных работ.

94. В картах эскизов приводятся:

1)эскизы заготовок, деталей, сборочных единиц с указанием условных обозначений опор, зажимов и установочных устройств;
2)схемы строповки грузов, раскроя материала, укладки грузов на транспортные средства и при штабелировании;
3)расстановка работающих при работе по перемещению грузов.

95. Технологические документы утверждаются после проверки наличия и полноты отражения в них требований безопасности в соответствии с техническими нормативными правовыми актами.

.

ГЛАВА 8. ТРЕБОВАНИЯ К ОБОРУДОВАНИЮ, РАБОЧИМ МЕСТАМ.

.

96. Оборудование должно отвечать требованиям межгосударственного стандарта ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Оборудование производственное. Общие требования безопасности”, Гигиеническим требованиям к организации технологических процессов и производственному оборудованию, эксплуатационным документам организацийизготовителей.

97. Оборудование должно быть укомплектовано эксплуатационными документами организацийизготовителей.

98. Безопасность при эксплуатации оборудования обеспечивается путем:

1)использования оборудования по назначению в соответствии с требованиями эксплуатационных документов организацийизготовителей;
2)эксплуатации оборудования работающими, имеющими соответствующую квалификацию по профессии, прошедшими в установленном порядке обучение, стажировку, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда;
3)проведения своевременного и качественного технического обслуживания, и ремонта, испытаний, осмотров, технических освидетельствований оборудования в порядке и сроки, установленные эксплуатационными документами организацийизготовителей, техническими нормативными правовыми актами для оборудования конкретных групп, видов, моделей (марок);
4)внедрения более совершенных моделей (марок) оборудования, конструкций оградительных, предохранительных, блокировочных, ограничительных и тормозных устройств, устройств автоматического контроля и сигнализации, дистанционного управления;
5)вывода из эксплуатации травмоопасного оборудования.

99. Защитные ограждения, входящие в конструкцию оборудования, должны соответствовать межгосударственному стандарту ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Оборудование производственное. Ограждения защитные” (далее ГОСТ).

Конструирование и изготовление защитных ограждений и предохранительных устройств должно осуществляться в соответствии с требованиями межгосударственных стандартов ГОСТ “Безопасность оборудования. Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 1. Основные термины, методика”, “Об утверждении, введении в действие, изменении и отмене государственных и межгосударственных стандартов, Правил по межгосударственной стандартизации и ГОСТ “Безопасность оборудования.

Основные понятия, общие принципы конструирования. Часть 2. Технические правила и технические требования”, “Об утверждении, введении в действие, изменении и отмене государственных и межгосударственных стандартов и стандарта СЭВ”.

Конструкция защитных ограждений должна исключать их самопроизвольное перемещение из положения, обеспечивающего защиту работающего, допускать возможность его перемещения из защитного положения только с помощью инструмента.

Легкосъемные защитные ограждения оборудования должны быть сблокированы с пусковыми устройствами электродвигателей для их отключения и предотвращения пуска при открывании или снятии ограждений.

Откидные, съемные, раздвижные элементы стационарных защитных ограждений должны иметь удобные ручки и скобы, а также устройства для фиксации их в открытом положении при открывании вверх или в закрытом положении при открывании вниз или в сторону.

100. Части оборудования, представляющие опасность, и внутренние поверхности ограждений, открывающихся без применения инструмента, должны быть окрашены в сигнальные цвета и обозначены знаком безопасности в соответствии с ГОСТ.

101. Оборудование размещается в соответствии с проектной документацией, нормами технологического проектирования, разработанными для конкретных организаций, производств и цехов.

При размещении оборудования должны быть обеспечены удобство и безопасность его обслуживания, безопасность эвакуации работающих при возникновении аварийных ситуаций, исключено (снижено) воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов на других работающих.

Установка, монтаж и перестановка оборудования производятся в соответствии с проектной документацией.

102. Оборудование устанавливается на прочных фундаментах или основаниях и закрепляется.

103. Перед вводом в эксплуатацию нового, модернизированного или установленного на другое место оборудования производится проверка его соответствия требованиям по охране труда и составляется акт ввода оборудования в эксплуатацию.

Ввод в эксплуатацию нового, модернизированного или установленного на другое место оборудования осуществляется только при соответствии оборудования требованиям по охране труда. Датой ввода оборудования в эксплуатацию считается дата подписания акта ввода оборудования в эксплуатацию.

104. Каждая единица оборудования должна иметь инвентарный номер.

105. Рабочее место организуется с учетом эргономических требований и удобства выполнения работающими движений и действий при обслуживании оборудования.

Конструкция, оснащение и организация рабочего места должны соответствовать требованиям межгосударственных стандартов ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Оборудование производственное. Общие требования безопасности к рабочим местам”, ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Рабочее место при выполнении работ сидя. Общие эргономические требования” (далее ГОСТ), ГОСТ “Система стандартов безопасности труда.

Рабочее место при выполнении работ стоя. Общие эргономические требования” (далее ГОСТ), ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Оборудование производственное. Общие эргономические требования”. Взаимное расположение элементов рабочего места.

106. Для обслуживания оборудования, на которое устанавливаются инструмент, приспособления и иная технологическая оснастка массой более 15 кг, а также на котором производится обработка материалов, заготовок, деталей и изделий массой более 15 кг, применяются соответствующие грузоподъемные машины, съемные грузозахватные приспособления, тара и иные средства.

107. Проектирование, изготовление, монтаж, эксплуатация кранов всех типов, включая мостовые краныштабелеры с машинным приводом и краныманипуляторы, грузовых электрических тележек, передвигающихся по надземным рельсовым путям совместно с кабиной управления, крановэкскаваторов, используемых для работы только с крюком, подвешенным на канате, или электромагнитом, электрических талей, подъемников крановых, лебедок с машинным приводом, предназначенных для подъема груза и (или) людей, грузоподъемных органов, грузозахватных приспособлений, а также тары, за исключением специальной тары, применяемой в металлургическом производстве, в морских и речных портах, требования к которой устанавливаются отраслевыми правилами и (или) нормами, осуществляются в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.

108. Конструктивное исполнение органов управления должно обеспечивать безотказное и эффективное управление оборудованием как в обычных условиях эксплуатации, так и в аварийных ситуациях. Конструкция и расположение органов управления оборудования должны исключать самопроизвольное изменение их положения.

Ручные и ножные органы управления оборудованием должны соответствовать требованиям межгосударственного стандарта ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Органы управления производственным оборудованием. Общие требования безопасности”.

Кнопки включения и выключения оборудования должны соответствовать требованиям межгосударственного стандарта ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Изделия электротехнические. Общие требования безопасности”.

109. Эргономика органов управления должна соответствовать требованиям межгосударственных стандартов ГОСТ. Маховики управления и штурвалы. Общие эргономические требования”. Рычаги управления. Выключатели и переключатели поворотные. Выключатели и переключатели клавишные и кнопочные. Выключатели и переключатели типа “тумблер”.

110. Необходимая для управления оборудованием информация о функциях и состоянии органов управления должна передаваться одним или несколькими обозначениями (символом, надписью) в соответствии с межгосударственным стандартом “Система стандартов безопасности труда. Органы управления производственным оборудованием. Обозначения”.

111. Для размещения заготовок, материалов, деталей и изделий на период их обработки отводятся специальные места, оборудованные стеллажами, стойками, емкостями. Размещение заготовок, материалов и деталей должно обеспечивать возможность их механизированного перемещения и не должно создавать помехи на рабочих местах.

112. Штучные заготовки, детали и изделия размещаются в таре, соответствующей требованиям межгосударственного стандарта ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Тара производственная. Требования безопасности при эксплуатации”.

Крупногабаритные заготовки, материалы, детали и изделия размещаются в стопах (штабелях, пакетах), высота которых определяется в зависимости от способа проведения погрузочноразгрузочных работ и характера материалов на основании требований нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов.

113. Для хранения резцов, метчиков, сверл, плашек, фрез и иного режущего инструмента, а также контрольноизмерительных инструмента и приспособлений рядом с оборудованием размещают инструментальные тумбочки, шкафы.

Для хранения крупноразмерной (крупногабаритной) и тяжелой технологической оснастки (дисковые пилы, шлифовальные круги, приспособления, прессформы, штампы) оборудуют специальные стеллажи. Стеллаж должен быть надежно закреплен, полки должны иметь бортики и надписи о предельно допустимой нагрузке.

114. Площадки для обслуживания оборудования, расположенные на высоте более 0,8 м, должны иметь ограждения и лестницы с поручнями. Высота ограждений (перил) должна быть не менее 1 м, при этом на высоте 0,5 м от настила площадки (лестницы) должно быть дополнительное продольное ограждение. Вертикальные стойки ограждения (перил) должны иметь шаг не более 1,2 м. По краям настилы площадки должны иметь сплошную бортовую полосу высотой 0,15 м.

Конструкция и размеры площадок должны исключать возможность падения работающих и обеспечивать удобное и безопасное обслуживание оборудования.

Поверхности настилов площадок и ступеней лестниц должны исключать скольжение.

115. Технологическая оснастка, применяемая на оборудовании, должна соответствовать техническим нормативным правовым актам.

Станочные приспособления для закрепления обрабатываемых заготовок (кондукторы, магнитные и электромагнитные плиты, тиски, приспособленияспутники, планшайбы, оправки и иные) к металлорежущим станкам и деревообрабатывающему оборудованию должны соответствовать требованиям межгосударственного стандарта ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Приспособления станочные.

116. Использование абразивного и эльборового инструмента осуществляется в соответствии с требованиями межгосударственного стандарта ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Процессы обработки абразивным и эльборовым инструментом. Требования безопасности” (далее ГОСТ).

117. Абразивные круги на заточных, обдирочных и шлифовальных станках (кроме внутришлифовальных) должны ограждаться защитными кожухами, отвечающими требованиям ГОСТ.

Крепление защитных кожухов должно надежно удерживать их на месте в случае разрыва круга. Для удаления образующейся в зоне обработки пыли защитный кожух должен предусматривать его использование в качестве пылезаборника и подключение к пылеотсасывающему устройству. При технической необходимости станок должен оснащаться этим устройством.

Чистка пылеприемников заточных и обдирочных станков и удаление из них случайно попавших мелких деталей должны производиться только после полной остановки круга.

Перед установкой на станок инструмент должен быть подвергнут внешнему осмотру с целью обнаружения видимых дефектов (трещин, выбоин). Запрещается использование инструмента, имеющего дефекты.

Перед началом работы круги проверяются на холостом ходу в соответствии с требованиями ГОСТ.

Не допускается работа боковыми (торцовыми) поверхностями круга, если они не предназначены для этого вида работ.

118. Заточные, точильные и обдирочные шлифовальные станки, при работе на которых обрабатываемое изделие не закреплено жестко на станке, а удерживается вручную, должны иметь защитные экраны со смотровыми окнами из прозрачного небьющегося материала толщиной не менее 3 мм и передвижные подручники, обеспечивающие установку и закрепление их в требуемом положении. При невозможности использования стационарного защитного экрана необходимо применять защитные очки или защитные лицевые щитки с наголовным креплением.

Защитный экран по отношению к шлифовальному кругу должен располагаться симметрично. Откидывание защитного экрана должно быть сблокировано с пуском шпинделя станка так, чтобы обеспечивалась возможность регулирования угла наклона экрана в пределах 20°С без нарушения блокировки.

Подручники должны иметь жесткую конструкцию и площадку, обеспечивающую устойчивое положение обрабатываемого изделия. При установке подручников следует учитывать, что верхняя точка соприкосновения изделия со шлифовальным кругом находится выше горизонтальной плоскости, проходящей через центр круга, не более чем на 10 мм.

Зазор между подручником и кругом должен устанавливаться не более половины толщины обрабатываемого изделия, но не более 3 мм. Края подручников со стороны шлифовального круга не должны иметь выбоин, сколов и иных дефектов.

119. Специальную технологическую оснастку для производственных нужд изготавливают в организации по утвержденной в установленном порядке конструкторской документации и перед внедрением в производство подвергают приемочным испытаниям.

120. Конструкция прессформ для литьевых машин должна обеспечивать их безопасную эксплуатацию. Прессформы устанавливаются на литьевых машинах, оборудованных защитными ограждениями, сблокированными с пусковым устройством машины.

121. Штампы для листовой штамповки, эксплуатируемые на механических и гидравлических прессах, должны соответствовать требованиям межгосударственного стандарта ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Штампы для листовой штамповки. Общие требования безопасности”.

Штампы в зависимости от степени безопасности (характеристики, отражающей выполнение требований безопасности и оснащенность штампа техническими средствами для обеспечения безопасной работы) должны иметь маркировку степени безопасности и при необходимости желтый сигнальный цвет по ГОСТ.

Маркировка степени безопасности выполняется в виде условного знака диаметром от 4 до 30 мм и глубиной не менее 1 мм или изображением кругов того же диаметра на прикрепляемой табличке.

На штампах 2й и 3й степени безопасности на верхней и нижней плитах по всей длине фронтальной стороны (со стороны обслуживания) наносится полоса сигнального цвета шириной не менее 20 мм.

В маркировке штампа также указывается, с какими устройствами или какими методами, обеспечивающими безопасность, следует работать.

К эксплуатации допускаются штампы, прошедшие испытания, имеющие паспорт. В организации должна быть разработана технологическая инструкция по эксплуатации штампов. В технологической инструкции отражаются требования безопасности при установке штампов на прессы, наладке и эксплуатации штампов, снятии штампов с прессов и их хранении.

122. Эксплуатация паровых и водогрейных котлов в зависимости от давления пара, температуры нагрева воды должна осуществляться в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации паровых котлов с давлением пара не более 0,07 МПа (0,7 бар) и водогрейных котлов с температурой нагрева воды не выше 115°C, Правилами устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов.

123. Проектирование, изготовление, монтаж, эксплуатация баллонов, предназначенных для транспортирования и хранения сжатых, сжиженных и растворенных газов под давлением свыше 0,07 МПа (0,7 бар), барокамер, сосудов, работающих под давлением пара или газа свыше 0,07 МПа (0,7 бар), а также под давлением воды с температурой выше 115°С или другой жидкости с температурой, превышающей температуру кипения при давлении 0,07 МПа (0,7 бар), без учета гидростатического давления, цистерн и бочек для транспортирования и хранения сжатых и сжиженных газов, давление паров которых при температуре до 50°С превышает давление 0,07 МПа (0,7 бар), цистерн и сосудов для транспортирования или хранения сжатых, сжиженных газов, жидкостей и сыпучих тел, в которых давление выше 0,07 МПа (0,7 бар) создается периодически для их опорожнения, осуществляются в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

124. Стационарные и передвижные компрессоры должны соответствовать требованиям межгосударственного стандарта ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Оборудование компрессорное. Общие требования безопасности” и иных технических нормативных правовых актов на конкретные виды компрессоров, эксплуатационных документов организацийизготовителей.

Устройство, содержание и эксплуатация воздухопроводов, стационарных и передвижных компрессорных установок должны соответствовать требованиям нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов в этой области.

125. Проектирование, изготовление, монтаж, эксплуатация трубопроводов, транспортирующих водяной пар с рабочим давлением более 0,07 МПа (0,7 бар) или горячую воду с температурой выше 115°С, должны соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов.

126. Водопроводы для подачи горячей воды, воздухопроводы для подачи сжатого воздуха и паропроводы для подачи водяного пара должны исключать возможность прорывов горячей воды, сжатого воздуха и водяного пара.

Вентили, задвижки и приводы к ним для регулирования подачи горячей воды, сжатого воздуха и пара, контрольноизмерительная аппаратура располагаются в доступных местах и хорошо освещаются. На вентилях, задвижках и приводах к ним указывается направление в сторону закрытия (“З”) и в сторону открытия (“О”).

Сжатый воздух, используемый в технологических целях, должен подаваться на рабочие места сухим, очищенным от воды, масла, пыли и иных примесей.

127. Проектирование (конструирование), изготовление, монтаж, эксплуатация лифтов и подъемников строительных грузопассажирских осуществляются в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации лифтов и строительных грузопассажирских подъемников.

128. Эксплуатация напольного транспорта и грузовых тележек осуществляется в соответствии с требованиями Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации напольного транспорта и грузовых тележек.

129. Ручная установка заготовок и снятие готовых изделий при автоматическом режиме оборудования в соответствии с технологическим процессом выполняются вне рабочей зоны с применением специальных устройств, обеспечивающих безопасность труда.

130. Обрабатываемые движущиеся заготовки, материалы, детали и изделия, выступающие за габариты оборудования, ограждаются. При их обработке используются устойчивые поддерживающие приспособления.

131. Вспомогательные операции (уборка, смазка, чистка, смена инструмента и приспособлений, регулировка предохранительных и тормозных устройств), а также работы по техническому обслуживанию и ремонту оборудования выполняются при выключенном оборудовании. При этом оборудование отключают от всех источников энергии и принимают меры против случайного включения. Запрещается очистка (уборка) оборудования, машин и изделий путем обдува сжатым воздухом.

Выполнение вспомогательных операций, а также работ по техническому обслуживанию и ремонту на работающем оборудовании запрещается.

132. Работы по наладке, техническому обслуживанию и ремонту оборудования производят работающие, имеющие соответствующую квалификацию по профессии, прошедшие в установленном порядке обучение, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда.

133. В организации разрабатываются и утверждаются графики технического обслуживания и ремонта оборудования в соответствии с эксплуатационными документами организацийизготовителей и действующими положениями о ППР оборудования.

Сдача оборудования в ремонт и приемка из ремонта оформляются актом, за исключением случаев проведения текущего ремонта.

Порядок подготовки оборудования к ремонту и его проведение определяются технологическими документами на ремонт оборудования. Перед началом работ по ремонту оборудование должно быть отключено и исключена возможность самопроизвольного его включения и приведения в действие.

Все приводные ремни оборудования снимаются, под пусковые педали устанавливаются соответствующие подкладки. На пусковых устройствах оборудования, обеспечивающих включение (отключение) электропитания, вывешиваются плакаты, указывающие, что оборудование находится в ремонте и пуск его запрещен.

Все снятые при ремонте детали и узлы оборудования надежно и устойчиво укладываются с применением подкладок на заранее подготовленные места. Между снятыми частями и около ремонтируемого оборудования оставляются свободные проходы и свободные площади, необходимые для выполнения ремонтных работ. Ставить снятые части у оборудования не допускается.

134. Организация и производство работ, выполняемых на расстоянии менее 2 м от не огражденных перепадов по высоте 1,3 м и более, осуществляются в соответствии с требованиями Правил охраны труда при работе на высоте.

135. Организация и проведение окрасочных работ осуществляются в соответствии с требованиями Правил по охране труда при выполнении окрасочных работ.

136. Организация и проведение работ со свинцом и его неорганическими соединениями осуществляются в соответствии с требованиями Межотраслевых правил по охране труда при работе со свинцом и его неорганическими соединениями.

137. Организация и проведение работ по переработке пластмасс осуществляются в соответствии с требованиями Межотраслевых правил по охране труда при переработке пластмасс.

138. Организация и проведение работ с эпоксидными смолами и материалами на их основе осуществляются в соответствии с требованиями Межотраслевых правил по охране труда при работе с эпоксидными смолами и материалами на их основе.

139. Обеспечение здоровых и безопасных условий труда работающих, занятых на работах с видеодисплейными терминалами, электронновычислительными машинами и персональными электронновычислительными машинами, осуществляется в соответствии с санитарными правилами СанПиН “Гигиенические требования к видеодисплейным терминалам, электронновычислительным машинам и организации работы”.

.

.

.

.

ГЛАВА 9. ВЫПОЛНЕНИЕ СЛЕСАРНЫХ, СЛЕСАРНОСБОРОЧНЫХ

И СТОЛЯРНЫХ РАБОТ.

.

140. Рабочие места для выполнения ручных слесарных, слесарносборочных, столярных работ должны быть удобными, не стесняющими действий работающих и соответствовать требованиям ГОСТ.

Для выполнения работ сидя рабочие места снабжаются вращающимися стульями с регулированием высоты и положения спинки.

141. Освещенность рабочих мест должна соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов.

На рабочих местах применяется система комбинированного освещения (общее и местное).

Местное освещение осуществляется светильниками, установленными над верстаками, столами таким образом, чтобы в рабочей зоне было исключено ослепление работающего.

142. Верстаки и столы должны быть прочными, устойчивыми.

Поверхности верстаков, столов должны быть гладкими, без выбоин, заусенцев, трещин, швов и иметь покрытие, отвечающее требованиям технологического процесса, пожарной безопасности и безопасности производимых работ.

Для защиты работающих от отлетающих осколков на верстаках устанавливаются защитные ограждения из металлических сеток с ячейками не более 3 мм высотой не менее 1 м. При двусторонней работе на верстаке ограждение устанавливается в середине, а при односторонней работе со стороны, обращенной к рабочим местам, проходам, окнам.

Верстаки и столы оборудуются инструментальными тумбочками с выдвижными ящиками, полками.

Тиски устанавливаются на расстоянии не менее 1 м друг от друга.

Тиски на верстаках должны быть в исправности, прочно захватывать зажимаемое изделие, иметь на стальных сменных плоских планках губок несработанную насечку на рабочей поверхности.

143. Настольные сверлильные станки для обработки металлов должны соответствовать требованиям межгосударственного стандарта ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Станки металлообрабатывающие. Общие требования безопасности”, “Об утверждении, введении в действие, изменении и отмене межгосударственных стандартов”.

Настольные сверлильные станки оборудуются устройством, имеющим противовес или пружину для возврата шпинделя станка в исходное положение.

Шкивы ременной передачи ограждаются защитным ограждением, соответствующим требованиям ГОСТ.

144. Ручной слесарный, слесарносборочный и столярный инструмент, его конструкция, материалы, термическая обработка и условия эксплуатации должны соответствовать Санитарным правилам и нормам “Гигиенические требования к ручным инструментам и организации работ” и иным техническим нормативным правовым актам.

На поверхностях слесарного, слесарносборочного, столярного инструмента не должно быть вмятин, забоин, заусенцев, наклепа, трещин и иных дефектов.

145. Поверхность бойка молотков и кувалд должна быть слегка выпуклой и гладкой.

Рукоятки молотков, кувалд и иного инструмента ударного действия изготавливаются из сухой древесины твердых лиственных пород или синтетических материалов, обеспечивающих прочность и надежность насадки при выполнении работ.

146. Долота, напильники, надфили, стамески и иной ручной инструмент с заостренным нерабочим концом закрепляются в гладко и ровно зачищенных рукоятках.

Длина рукоятки выбирается в зависимости от размера инструмента и должна быть не менее 150 мм.

Во избежание раскалывания рукоятки стягиваются металлическими бандажными кольцами.

147. Шаберы и крупные напильники снабжаются специальными рукоятками, удобными и безопасными при обработке широких поверхностей заготовок, деталей.

148. Зубила, керны, просечки и иной инструмент ударного действия не должны иметь скошенных или сбитых затылков, вмятин, заусенцев и трещин.

149. Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов. Губки ключей должны быть параллельны.

При отвертывании и завертывании гаек и болтов запрещается удлинять гаечные ключи вторыми ключами, трубами и иными дополнительными рычагами. При необходимости применяют ключи с длинными рукоятками.

150. Хвостовики зенковок, зенкеров, разверток, сверл и иного инструмента для сверления и обработки отверстий должны быть незабитыми и неизношенными.

151. Топоры плотно насаживаются на топорище и закрепляются на нем стальным клином. Поверхность топорища должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин, сучков и надломов. Лезвия топоров должны быть гладкими.

152. Рукоятки коловоротов и буравов должны быть точеными, гладко зачищенными.

153. Зубья ножовок, поперечных, лучковых и иных пил должны быть разведены.

Рукоятки пил должны быть прочно закреплены, гладко и ровно зачищены.

154. Рубанки, фуганки, шерхебели и иной ручной инструмент для строгания должны иметь гладкие, ровно зачищенные колодки. Задний конец колодки, приходящийся под руку, в верхней своей части должен быть закруглен.

155. Отвертки выбирают в зависимости от формы, размера шлица в головке винта, шурупа.

156. Режущие кромки инструмента должны быть правильно заточены. Угол заточки рабочей части выбирается в зависимости от обрабатываемого материала.

При хранении, переноске и перевозке острые кромки инструмента защищаются от механических повреждений. Для защиты используют футляры, чехлы, переносные инструментальные ящики и иные защитные устройства.

157. При выполнении работ с использованием инструмента ударного действия для защиты глаз работающих от отлетающих осколков применяют защитные очки.

158. Обрабатываемые на настольных сверлильных станках заготовки, детали и изделия должны устанавливаться в тисках, кондукторах и иных приспособлениях и надежно крепиться на столе станка.

159. При работах вблизи легковоспламеняющихся, взрывоопасных веществ, в атмосфере с присутствием паров или пыли этих веществ применяют слесарный инструмент, не образующий искр.

160. При резке металла с помощью ручной ножовочной рамки по металлу необходимо следить за тем, чтобы ножовочное полотно было прочно закреплено и достаточно натянуто.

161. Инструмент на рабочем месте располагают так, чтобы исключалась возможность его скатывания или падения.

162. При работе на высоте инструмент следует держать в специальных сумках.

163. Ответственными за исправное состояние ручного слесарного, слесарносборочного, столярного инструмента являются лица, выдающие инструмент.

Перед применением слесарный, слесарносборочный и столярный инструмент осматривается. Неисправный инструмент подлежит изъятию.

Ремонт, правка, заточка слесарного, слесарносборочного и столярного инструмента производятся по возможности в централизованном порядке.

.

ГЛАВА 10. РУЧНЫЕ ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ МАШИНЫ.

.

164. Ручные пневматические машины (далее пневматический инструмент) должны соответствовать требованиям межгосударственного стандарта ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Машины ручные пневматические.

Общие требования безопасности”, Санитарных правил и норм “Производственная вибрация, вибрация в помещениях жилых и общественных зданий”.

165. Каждому пневматическому инструменту, находящемуся в организации, присваивается инвентарный номер.

166. При выдаче пневматического инструмента в работу производится проверка комплектности, затяжки винтов, крепящих отдельные узлы и детали, наличия и чистоты сетки фильтра и соединительного штуцера, исправности редуктора.

167. Подключение рукавов к воздухопроводу и пневматическому инструменту, соединение рукавов между собой производятся с помощью штуцеров и ниппелей с исправной резьбой, а для крепления штуцеров к рукавам применяются кольца или стяжные хомуты. Применение скрутки из проволоки не допускается.

Присоединение (отсоединение) рукавов к воздухопроводу и пневматическому инструменту производится при закрытых запорных вентилях, установленных на воздухосборниках или отводах от основного воздухосборника.

Подача воздуха осуществляется после установки пневматического инструмента в рабочее положение.

168. Перед началом работы проверяют исправность пневматического инструмента на холостом ходу в течение 1 минуты, безотказность работы пускового клапана.

169. Работа с пневматическим инструментом производится при устойчивом положении работающего.

При работе с пневматическим инструментом необходимо следить за тем, чтобы выхлопы (выпуски) отработанного сжатого воздуха не обдували руки работающего и не производились в зоне дыхания работающего, чтобы пневматический инструмент не работал на холостом ходу.

170. При выполнении работ с применением пневматического инструмента запрещается:

1)держать его за рабочую часть или рукав;
2)присоединять и разъединять рукава до прекращения подачи в них воздуха;
3)прокладывать рукава через проходы, проезды и дороги, в местах складирования материалов, скручивать и перегибать их;
4)крепить соединения рукавов проволокой и устранять утечку воздуха путем забивки клина под хомутик;
5)присоединять пневматический инструмент к магистрали сжатого воздуха непосредственно через рукав без применения вентилей;
6)прекращать подачу воздуха путем переламывания рукава;
7)применять рукава, имеющие повреждения;
8)работать с приставных лестниц, а также одновременно в двух или более ярусах по одной вертикали без соответствующих предохранительных устройств.

171. При перерывах в работе или при неисправностях отключают подачу воздуха к пневматическому инструменту.

172. В процессе эксплуатации пневматического инструмента по мере необходимости его следует очищать от грязи и подтягивать крепежные детали. При обнаружении неисправностей необходимо немедленно прекратить работу и сдать пневматический инструмент в ремонт.

173. Пневматический инструмент периодически не реже одного раза в шесть месяцев разбирают, очищают и смазывают детали и узлы, заправляют роторные лопатки, заменяют поврежденные и изношенные детали (узлы) новыми. После сборки пневматического инструмента производят регулировку частоты вращения шпинделя на соответствие данным эксплуатационных документов организацииизготовителя и проверку его работы на холостом ходу в течение не менее 5 минут.

174. За техническое состояние пневматического инструмента, его обслуживание, ремонт, смазку, регулировку и контроль параметров шума и вибрации отвечают уполномоченные лица.

.

ГЛАВА 11. РУЧНОЙ ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКИЙ ИНСТРУМЕНТ И ПЕРЕНОСНЫЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СВЕТИЛЬНИКИ.

.

175. Ручной электромеханический инструмент (далее электроинструмент) и переносные электрические светильники (далее светильники), разделительные трансформаторы и иное вспомогательное оборудование должны соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов.

176. Электроинструмент должен соответствовать требованиям государственных стандартов СТБ “Инструмент ручной электромеханический. Безопасность. Часть 1. Общие требования”, СТБ “Инструмент ручной электромеханический. Безопасность. Часть 21. Дополнительные требования к дрелям, включая ударные дрели”, СТБ “Инструмент ручной электромеханический. Безопасность. Часть 22. Дополнительные требования к отверткам и гайковертам ударновращательного действия”, СТБ “Инструмент ручной электромеханический. Безопасность. Часть 24. Дополнительные требования к шлифовальным и полировальным машинам, кроме машин дискового типа”, СТБ “Инструмент ручной электромеханический. Безопасность. Часть 25. Дополнительные требования к дисковым пилам”, “Об утверждении, введении в действие, изменении и отмене технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации”, иных технических нормативных правовых актов.

177. К выполнению работ с применением электроинструмента допускаются лица, прошедшие в установленном порядке обучение, стажировку, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда. При работе с электроинструментом класса I в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током или вне помещений работающие должны иметь группу по электробезопасности не ниже II.

178. Подключение (отключение) к электрической сети электроинструмента, светильников при помощи штепсельных соединений, соответствующих требованиям электробезопасности, выполняется работающим, допущенным к работе с этим оборудованием.

Присоединение электроинструмента, светильников, вспомогательного оборудования к ним (трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения) с помощью разборных контактных соединений к электрической сети и отсоединение их от сети должно выполняться электротехническим персоналом, имеющим группу по электробезопасности не ниже III, эксплуатирующим эту электрическую сеть.

179. Класс применяемого электроинструмента должен соответствовать категории помещения и требованиям безопасности при использовании в работе согласно Межотраслевым правилам по охране труда при работе в электроустановках и техническим нормативным правовым актам, эксплуатационным документам организацийизготовителей.

180. При проведении работ в помещениях с повышенной опасностью применяются светильники напряжением не выше 42 В.

При работах в особо опасных условиях (колодцы, цистерны и иные емкостные сооружения) должны использоваться светильники напряжением не выше 12 В.

В качестве источника питания светильников напряжением до 42 В, применяются понижающие трансформаторы, машинные преобразователи, генераторы, аккумуляторные батареи. Не допускается использовать для указанных целей автотрансформаторы.

181. Перед началом работ с электроинструментом и светильниками следует:

1)определить по паспорту назначение и класс электроинструмента;
2)проверить комплектность и надежность крепления деталей;
3)проверить наличие отметки о сроке последней проверки и испытания;
4)убедиться внешним осмотром в исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки, целости изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличии защитных кожухов и их исправности;
5)проверить четкость работы выключателя;
6)выполнить (при необходимости) тестирование устройства защитного отключения;
7)проверить работу электроинструмента на холостом ходу;
8)проверить у электроинструмента класса I исправность цепи заземления (корпус заземляющий контакт штепсельной вилки).

Запрещается использовать в работе электроинструмент и светильники с относящимся к ним вспомогательным оборудованием, имеющие дефекты и не прошедшие периодической проверки.

При пользовании электроинструментом, светильниками их кабели (провода) должны быть защищены от случайного механического повреждения, по возможности подвешиваться.

Запрещается натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с кабелями, сварочными проводами, рукавами для газовой сварки и резки металлов.

Непосредственное соприкосновение кабелей (проводов) с горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами запрещается.

При обнаружении какихлибо неисправностей работа с электроинструментом и светильниками должна быть немедленно прекращена.

182. Выдаваемые и используемые в работе электроинструмент и светильники, вспомогательное оборудование должны проходить проверку и испытания в сроки и объемах, установленных соответствующими техническими нормативными правовыми актами, эксплуатационными документами организацийизготовителей.

Для поддержания исправного состояния, проведения периодических испытаний и проверок электроинструмента и светильников, вспомогательного оборудования в организации должно быть назначено лицо из числа электротехнического персонала, имеющее группу по электробезопасности не ниже III.

183. При выполнении работ с применением электроинструмента запрещается:

a)оставлять во время перерыва в работе электроинструмент присоединенным к электросети;
b)передавать электроинструмент даже на непродолжительное время другим работающим, не имеющим права пользоваться им;
c)разбирать электроинструмент и производить какойлибо его ремонт;
d)держаться за провод электроинструмента, касаться вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки электроинструмента;
e)устанавливать рабочую часть в патрон электроинструмента и изымать ее из патрона, а также регулировать электроинструмент без отключения его от сети штепсельной вилкой;
f)работать с приставных лестниц. Для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмости;
g)вносить внутрь барабанов котлов, металлических резервуаров трансформаторы и преобразователи частоты;
h)превышать предельно допустимую продолжительность работы, указанную в эксплуатационных документах организацийизготовителей;
i)снимать с электроинструмента при эксплуатации средства защиты от вибрации и управления рабочим инструментом;
j)эксплуатировать электроинструмент при возникновении во время работы повреждения штепсельного соединения, кабеля (шнура) или его защитной оболочки, крышки щеткодержателя, нечеткой работы выключателя, искрения щеток на коллекторе, сопровождающегося появлением кругового огня на его поверхности, вытекания смазки из редуктора или вентиляционных каналов, дыма или запаха, характерного для горящей изоляции, стука, поломки или трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении, повреждения рабочего инструмента.

184. При использовании разделительного трансформатора:

1)от него разрешается питание только одного электроприемника;
2)корпус трансформатора в зависимости от режима нейтрали питающей электрической сети должен быть заземлен или занулен.

185. Электроинструмент должен быть отключен выключателем при внезапной остановке вследствие исчезновения напряжения в сети, заклинивания движущихся деталей.

При смене рабочего инструмента, установке насадок и регулировке, переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, при перерыве в работе, по окончании работы или смены электроинструмент должен быть отключен (отсоединен) от сети.

186. Электроинструмент должен храниться в сухом помещении, оборудованном специальными стеллажами, полками, ящиками, обеспечивающими сохранность электроинструмента.

При хранении электроинструмента выполняются требования технических нормативных правовых актов, эксплуатационных документов организацийизготовителей.

Не допускается складировать электроинструмент без упаковки в два и более ряда.

187. При транспортировании электроинструмента принимаются меры предосторожности, исключающие его повреждение. Запрещается перевозить электроинструмент вместе с металлическими деталями, изделиями.

.

ГЛАВА 12. ЭКСПЛУАТАЦИЯ АВТОМОБИЛЬНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ.

.

188. Эксплуатация автомобильных транспортных средств (далее автотранспорт) осуществляется в соответствии с Законом “Об автомобильном транспорте и автомобильных перевозках”, “О дорожном движении”, Правилами дорожного движения, Межотраслевыми правилами по охране труда на автомобильном транспорте, эксплуатационными документами организацийизготовителей.

189. Перевозка грузов осуществляется в соответствии с Законом “О перевозке грузов”, Правилами по обеспечению безопасной перевозки грузов автомобильным транспортом предприятия.

190. Руководитель предприятия для обеспечения безопасной перевозки пассажиров и грузов создает службу безопасности движения (назначает лицо, ответственное за исправное состояние и безопасную эксплуатацию автотранспорта).

191. Техническое состояние выпускаемого на линию автотранспорта должно соответствовать требованиям Правил дорожного движения, иных нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов.

Проверку прибывающего с линии и выпускаемого на линию автотранспорта осуществляют водитель и лицо, ответственное за исправное состояние и безопасную эксплуатацию автотранспорта. Перед выпуском на линию проверяется укомплектованность и техническое состояние автотранспорта, по прибытии с линии комплектность автотранспорта, наличие неисправностей, поломок и повреждений, устанавливается потребность в техническом обслуживании или ремонте.

192. Запрещается отдыхать и спать в кабине автомобиля при работающем двигателе, использовать его для обогрева кабины на стоянках, а также применять устройства с открытым огнем для обогрева кабины автомобиля или приготовления в ней пищи.

193. При обнаружении неисправностей во время нахождения автотранспорта на линии и отсутствии приспособлений и инструмента проводить ремонт запрещается.

194. Для поддержания автотранспорта в исправном состоянии организуется техническое обслуживание и ремонт в соответствии с требованиями технического кодекса установившейся практики “Техническое обслуживание и ремонт автомобильных транспортных средств. Нормы и правила проведения” и иных технических нормативных правовых актов.

При техническом обслуживании и ремонте автотранспорта выполняются требования государственного стандарта, “Техническое обслуживание и ремонт транспортных средств. Общие требования безопасности”, “Об утверждении, введении в действие, изменении и отмене технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации”, Межотраслевых правил по охране труда на автомобильном, эксплуатационных и ремонтных документов организацийизготовителей, технологических документов.

195. Проведение предрейсовых и иных медицинских обследований водителей автотранспорта предприятия, осуществляющего деятельность в области автомобильного транспорта, организуется в соответствии с Инструкцией о порядке проведения предрейсовых и иных медицинских обследований водителей механических транспортных средств (за исключением колесных тракторов).

Контроль состояния водителей автотранспорта на предмет нахождения в состоянии алкогольного опьянения или в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, осуществляемый предприятием, осуществляющего деятельность в области автотранспорта, организуется в соответствии с Инструкцией о порядке проведения контроля состояния водителей механических транспортных средств на предмет нахождения в состоянии алкогольного опьянения или в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ.

.

ГЛАВА 13. СТРОИТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ.

.

196. Деятельность по возведению, реконструкции, ремонту, реставрации, благоустройству объекта, сносу, консервации не завершенного строительством объекта, включающая выполнение организационнотехнических мероприятий, подготовку разрешительной и проектной документации, выполнение строительномонтажных, пусконаладочных работ, осуществляется в соответствии с Законом “Об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности и иными нормативными правовыми актами, в том числе техническими нормативными правовыми актами.

197. Состав, порядок разработки и согласования проектной документации устанавливаются государственными строительными нормами “Состав, порядок разработки и согласования проектной документации в строительстве”.

198. Осуществление строительномонтажных работ не допускается без утвержденных проекта организации строительства и проекта производства работ. Не допускаются отступления от решений проектов организации строительства и проектов производства работ без согласования с организациями, их разработавшими и утвердившими.

199. В процессе производства строительномонтажных работ при строительстве новых, реконструкции, расширении и техническом перевооружении действующих объектов следует соблюдать, а также учитывать при разработке проектов производства работ требования технических кодексов установившей практики “Безопасность труда в строительстве. Общие требования” и “Безопасность труда в строительстве. Строительное производство” и иных технических нормативных правовых актов.

200. При организации строительной площадки, размещении участков работ, рабочих мест, проездов строительных машин и транспортных средств, проходов для людей устанавливаются опасные зоны, в пределах которых постоянно действуют или потенциально могут действовать опасные производственные факторы.

Опасные зоны должны быть обозначены знаками безопасности и надписями установленной формы в соответствии с ГОСТ.

При производстве работ в опасных зонах следует осуществлять организационнотехнические мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих.

201. К основным организационным мероприятиям по обеспечению охраны труда, включаемым в состав проектов производства работ, относятся:

1)определение работ, выполняемых по нарядудопуску;
2)совместные мероприятия генерального подрядчика и заказчика по производству работ на территории действующей организации и вблизи эксплуатируемых зданий, сооружений, инженерного оборудования, сетей и систем;
3)совместные мероприятия генерального подрядчика, заказчика и субподрядчика по обеспечению безопасности при совмещении отдельных видов работ.

202. При организации и проведении строительномонтажных и ремонтностроительных работ на высоте должны соблюдаться требования Правил охраны труда при работе на высоте, Межотраслевых правил по охране труда при выполнении работ с использованием методов промышленного альпинизма и иных нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов.

203. Все лица, находящиеся на строительной площадке, обязаны носить защитные каски, застегнутые на подбородочные ремни.

204. Земляные работы осуществляются в соответствии с требованиями технического кодекса установившейся практики “Безопасность труда в строительстве. Строительное производство”.

205. При производстве земляных работ до начала выемки грунта руководитель работ должен:

1)удостовериться, что земляные работы не окажут какоголибо воздействия на близлежащие сооружения, конструкции или автомобильные дороги;
2)уточнить положение подземных коммуникаций;
3)принять меры по отключению или перекрытию инженерных коммуникаций, а при невозможности меры по их защите;
4)определить способы ведения земляных работ.

206. Способы защиты стен выемок от обрушения, крутизна откосов, виды креплений и порядок их установки указываются в технических решениях по предупреждению опасности обрушения грунта при производстве земляных работ, включаемых в состав проекта производства работ.

207. Стены котлованов и траншей (далее выемки) подвергают тщательному осмотру:

1)ежедневно до начала работ;
2)при перерывах в работах свыше одних суток;
3)после неожиданного обвала грунта;
4)после существенного повреждения опор крепления стен;
5)после сильного ливня, мороза, снегопада, оттепели или иных климатических изменений, способных нарушить устойчивость стен выемки;
6)при обнаружении группы валунов.

208. Перед допуском работающих в выемки глубиной более 1,3 м проверяется устойчивость откосов или крепления стен. Деревянные детали креплений, подвергающиеся воздействию изменяющихся погодных условий, регулярно осматриваются для выявления дефектов: трещин, гниения. Подпорки, клинья и иные детали креплений не должны иметь прогибов и деформаций.

209. При проведении земляных работ, связанных с электропрогревом грунта, выполняют требования межгосударственного стандарта ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Строительство. Электробезопасность. Общие требования”.

.

ГЛАВА 14. ПОГРУЗОЧНОРАЗГРУЗОЧНЫЕ И СКЛАДСКИЕ РАБОТЫ.

.

210. Погрузка, разгрузка, размещение и хранение грузов производятся в соответствии с требованиями Межотраслевых правил по охране труда при проведении погрузочноразгрузочных работ и иных нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов.

211. При организации работ, связанных с подъемом и перемещением грузов вручную, необходимо учитывать параметры, характеризующие тяжесть и напряженность труда, установленные санитарными нормами, правилами и гигиеническими нормативами “Гигиеническая классификация условий труда”.

На работах с применением женского труда должны соблюдаться требования здравоохранения “Об установлении предельных норм подъема и перемещения тяжестей женщинами вручную”.

На работах с применением труда несовершеннолетних должны соблюдаться требования здравоохранения “Об установлении предельных норм подъема и перемещения несовершеннолетними тяжестей вручную”.

212. Производство работ по погрузке, разгрузке, размещению грузов (далее погрузочноразгрузочные работы) и складских работ с грузами при несоответствии тары и упаковки требованиям технических нормативных правовых актов на данную продукцию, при неисправности тары, а также при отсутствии маркировки и знаков опасности запрещается.

Маркировка и знаки на таре и упаковке должны соответствовать межгосударственному стандарту ГОСТ “Грузы. Классификация и маркировка”.

213. Перед выгрузкой грузов, помещения проветриваются принудительной или естественной вентиляцией через открытые двери и окна. При естественной вентиляции проветривание помещений производится не менее 30 минут. Работающие в период проветривания находятся с наветренной стороны помещения.

214. Производство погрузочноразгрузочных и складских работ с применением грузоподъемных кранов и механизмов, грузозахватных приспособлений осуществляется в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.

215. Складирование веществ, материалов, деталей и изделий (далее материальные ценности) осуществляется в специально оборудованных помещениях (на площадках).

216. Места складирования материальных ценностей оснащаются специальными устройствами и приспособлениями, исключающими произвольное смещение и падение веществ, материалов и изделий при их хранении, средствами механизации погрузочноразгрузочных работ.

217. Для складов разрабатывается план размещения материальных ценностей с указанием их наиболее характерных свойств (взрывопожароопасные, токсичные, химически активные и иные).

Места и способы складирования веществ и материалов, конструкция тары, режим хранения определяются с учетом их агрегатного состояния, совместимости и однородности выбора средств их тушения.

218. Хранение, укладка, расфасовка материальных ценностей осуществляются с обеспечением свободного доступа для контроля их состояния.

При этом должны соблюдаться проходы:

1)напротив ворот не менее ширины ворот;
2)напротив дверных проемов шириной, равной ширине дверей, но не менее 1 м;
3)между стеной и стеллажом, а также между стеллажами (штабелями) не менее 0,8 м.

219. Конструкция стеллажей для хранения материальных ценностей должна быть рассчитана на соответствующие нагрузки, обеспечивать устойчивое положение складируемых веществ, материалов и изделий и исключать их выпадение при хранении.

Стеллажи надежно закрепляются. Каждый стеллаж должен иметь инвентарный номер и надписи о предельно допустимой нагрузке на каждой полке.

220. Устройство и эксплуатация стеллажных крановштабелеров должны соответствовать требованиям межгосударственных стандартов ГОСТ “Краныштабелеры стеллажные. Общие технические условия”, ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Краныштабелеры. Требования безопасности” (далее ГОСТ).

221. Стеллажный кранштабелер и стеллаж механизированный элеваторного типа должны иметь табличку с указанием их грузоподъемности, максимальных габаритов перемещаемого (хранящегося) груза, срока очередного технического освидетельствования и инвентарного номера.

222. В конструкции элеваторного стеллажа предусматривается блокировочное устройство, исключающее возможность включения привода конвейера при открытых загрузочных или разгрузочных окнах, или других проемах шахты.

223. Опасные зоны элеваторных стеллажей окрашиваются в сигнальные цвета и обозначаются знаками безопасности в соответствии с требованиями ГОСТ.

224. Перед укладкой материальных ценностей в стеллажи их ячейки очищаются от грязи, остатков упаковки и консервации.

Укладывать материальные ценности на неисправные стеллажи и перегружать стеллажи запрещается.

Стеклянные бутыли, стекло, иные крупногабаритные и тяжелые материальные ценности укладываются на нижние ярусы.

Шины транспортных средств укладывают на полки стеллажей только в вертикальном положении.

225. Штабельное хранение применяют при складировании материальных ценностей в мешках, кипах, рулонах, тюках, ящиках и иной таре, труб больших диаметров, прокатной стали, длинномерного металла, лесоматериалов и пиломатериалов, крупногабаритных железобетонных плит, панелей и иных изделий.

226. При укладке материальных ценностей устанавливают боковые стойки, прокладки, подкладки, подпорки и иные специальные приспособления и устройства, предотвращающие их самопроизвольное перемещение.

227. Конструкция и эксплуатация мостовых крановштабелеров, применяемых при штабелировании тарноштучных и длинномерных грузов, должны соответствовать требованиям межгосударственного стандарта ГОСТ “Краныштабелеры мостовые. Общие технические условия”, ГОСТ.

228. Складирование материальных ценностей в штабель производится на полу склада или на открытой площадке в один или несколько рядов.

В многорядные штабели не допускается складировать материальные ценности, имеющие слабую упаковку, которая не может выдержать давление верхних рядов, упаковку и конфигурацию неправильной формы, не позволяющую обеспечить устойчивость штабеля.

229. Максимально допустимая высота штабелей определяется в зависимости от вида упаковки материалов и изделий, их веса и условий механизации погрузочноразгрузочных работ.

230. Для обеспечения устойчивости штабеля мешки, кипы, рулоны, тюки, ящики складируются на горизонтальную площадку таким образом, чтобы их грани образовывали прямые линии. При формировании штабеля в нижние ряды складируют более тяжелые грузы.

Изделия с выступающими острыми краями складируют в штабель или пакеты так, чтобы исключить возможность травмирования работающих.

Не допускается выступание частей, краев материальных ценностей и упаковки за габариты штабеля.

231. Расстояние между штабелями должно превышать ширину транспортных средств не менее чем на 0,8 м, а при необходимости обеспечения встречного движения двойную ширину транспорта плюс 1,5 м.

232. Во избежание просадок и нарушения вертикального положения штабеля открытые площадки в зимнее время предварительно очищаются от мусора, льда и снега.

233. При складировании в штабель длинномерных и тяжеловесных материальных ценностей используют деревянные прокладки или стеллажиподставки.

234. При формировании штабелей из ящиков оставляют между ящиками зазоры. Пакеты из ящиков различных размеров складируют в штабель только в тех случаях, если штабель получается устойчивым и ровным.

235. Складирование в штабели загруженных плоских поддонов допускается до высоты, при которой гарантируется сохранность тары нижних поддонов.

236. Укладку круглых лесоматериалов в штабели для хранения производят в соответствии с требованиями межгосударственного стандарта ГОСТ “Лесоматериалы круглые. Хранение. Общие требования”.

237. Формирование штабелей пиломатериалов производят в соответствии с требованиями межгосударственных стандартов ГОСТ “Пиломатериалы хвойных пород. Атмосферная сушка и хранение” и ГОСТ “Пиломатериалы и заготовки лиственных пород. Атмосферная сушка и хранение”.

При формировании и разборке штабелей круглых лесоматериалов и пиломатериалов выполняют требования межгосударственного стандарта ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Деревообрабатывающее производство. Общие требования безопасности” (далее ГОСТ).

238. Складирование проката производят так, чтобы концы торцовых сторон штабелей, расположенных у проходов, были выложены ровно независимо от длины укладываемых прутков, труб. При укладке металла в складах между торцом штабеля и стенкой устраивается проход шириной не менее 0,7 м.

239. При складировании материальных ценностей в штабели запрещается:

1)производить укладку и разборку штабелей на площадке при сильном ветре (6 баллов), ливневом дожде, снегопаде и густом тумане (видимость менее 50 м);
2)выполнять работы на двух смежных штабелях одновременно;
3)становиться на край штабеля или на концы межпакетных прокладок, пользоваться грузоподъемными машинами для подъема на штабель или спуска с него.

240. Покосившиеся штабели на площадке разрешается разбирать только в дневное время в соответствии с предварительно разработанным способом ведения работ под руководством лица, ответственного за безопасное выполнение погрузочноразгрузочных работ.

Разборку штабелей производят только сверху и равномерно по всей длине.

241. Горячекатаную и холоднотянутую ленты в бухтах при штабельном хранении складируют на деревянные поддоны и устанавливают в штабели высотой не более 2 м.

242. Провода, кабели, катаная проволока в бухтах (мотках) укладываются на деревянные настилы в следующем порядке:

1)первая бухта (первый моток) укладывается плашмя, вторая бухта (второй моток) захватывает наполовину первую бухту (первый моток) и принимает наклонное положение и так далее;
2)после укладки одного ряда на него укладывается второй ряд с расположением бухт (мотков) в обратном направлении в таком же порядке. Ширина такого штабеля должна быть не менее 1,5 м.

243. Мешки складируют на специальные поддоны секциями по три или пять мешков (тройками или пятерками) с соблюдением порядка увязки укладываемых мешков и перпендикулярности штабеля.

При формировании пакетов на плоских поддонах с целью обеспечения устойчивости пакета вес груза распределяется симметрично относительно продольной и поперечной осей поддона. Верхняя плоскость пакета должна быть ровной.

Материалы в ящиках и мешках, не сформированных в пакеты, складируют в штабели в перевязку. Для устойчивости штабеля через каждые 2 3 ряда ящиков прокладывают рейки и через каждые 5 6 рядов мешков по высоте доски.

244. Бумагу в рулонах складируют на высоту не более трех рядов с прокладками из досок между рядами. Крайние рулоны фиксируют упорами.

245. Для хранения на складе листовая сталь одного сорта складируется в штабели, при этом общая масса штабеля не должна превышать предельно допустимую нагрузку на пол или перекрытие.

Большие партии листовой стали одного сорта и размера складируются в пакетах под навесом или в закрытых складах на деревянных брусьях с деревянными или металлическими прокладками между пакетами для пропускания между ними стропов и специальных захватов для подъема пакета.

246. Баллоны с газами, хранящиеся в вертикальном положении, во избежание падения устанавливаются в специально оборудованных гнездах или ограждаются барьерами. Баллоны с газами, не имеющие башмаков, допускается складировать и хранить в горизонтальном положении на рамах или стеллажах, выполненных из негорючего материала. Для предупреждения утечек газа на боковом штуцере вентиля баллона ставится заглушка и, кроме того, устанавливают предохранительные колпаки.

247. Листовое стекло хранится в ящиках в один ряд ребром на настилах.

248. Сыпучие и пылевидные материалы хранят в бункерах, закромах, ларях, контейнерах, силосах, ящиках и иных закрытых емкостях, изготовленных из механически прочных материалов, защищенных от воздействия коррозии, исключающих пыление, обеспечивающих сохранность материалов и возможность применения средств механизации погрузочноразгрузочных работ.

249. Бункера, закрома, лари, контейнеры, силосы, ящики и иные емкости для хранения сыпучих и пылевидных материалов оборудуются плотно закрывающимися крышками и должны иметь маркировку с указанием их назначения и предельно допустимой нагрузки.

Бункера, силосы и иные емкости должны иметь устройства для механического обрушения сводов (зависаний) материалов.

250. При складировании сыпучих и пылевидных материалов принимаются меры против их распыления в процессе погрузки и выгрузки.

Загрузочные воронки закрываются защитными решетками, а люки в защитных решетках запираются на замок.

251. Работы внутри силосов и бункеров выполняются по нарядудопуску бригадой в составе не менее трех работающих с соблюдением требований Правил охраны труда при работе на высоте.

Работающие, находящиеся внутри бункера (силоса), должны быть обеспечены лямочными предохранительными поясами, страховочными канатами (веревками), один конец которых привязывается к предохранительному поясу, а второй снаружи бункера (силоса), защитными касками и респираторами.

При выполнении работ два работающих находятся на перекрытии силоса или бункера и осуществляют надзор за работающим, выполняющим работы в бункере, и в случае необходимости оказывают ему помощь.

252. Временное складирование материальных ценностей допускается высотой не более 1,5 м в специально отведенных местах, оборудованных стеллажами, стойками, емкостями, с возможностью механизированного перемещения материалов и изделий.

253. При хранении сырья, полуфабрикатов и готовой продукции на площадках:

1)бочки, барабаны и бутыли устанавливают группами не более 100 штук в каждой, с разрывами между группами не менее 1 м. Бутыли защищают оплеткой, корзинами, деревянными обрешетками;
2)барабаны с кабелем, тросом и иные крупногабаритные предметы цилиндрической формы во избежание их раскатывания при укладке укрепляют клиньями, рейками, досками и иным.

254. Складирование и хранение стальных и чугунных труб, соединительных частей к трубам производятся в соответствии с требованиями межгосударственного стандарта ГОСТ “Трубы стальные, чугунные и соединительные части к ним. Приемка, маркировка, упаковка, транспортирование и хранение”.

255. Складирование и хранение лакокрасочных материалов осуществляются в соответствии с требованиями межгосударственного стандарта ГОСТ “Материалы лакокрасочные. Транспортирование и хранение”, “Об утверждении, введении в действие, изменении и отмене технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации”.

256. В зданиях складов все операции, связанные с вскрытием и мелким ремонтом тары, расфасовкой продукции, приготовлением рабочих смесей, производятся в специально оборудованных помещениях, изолированных от мест хранения.

257. Складирование и хранение материальных ценностей, а также хранение средств механизации погрузочноразгрузочных работ на рампах складов не допускается.

Материальные ценности, разгруженные на рампу, к концу работы должны быть складированы в предназначенные для их хранения места.

258. Складирование и хранение порожней тары осуществляются на специально отведенных площадках вне складских и производственных помещений. Тару перед размещением на хранение очищают от сгораемых остатков.

.

ГЛАВА 15. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДЕРЕВООБРАБАТЫВАЮЩЕГО ОБОРУДОВАНИЯ.

.

259. Деревообрабатывающее оборудование должно соответствовать требованиям Межотраслевых правил по охране труда в лесной, деревообрабатывающей промышленности и в лесном хозяйстве, межгосударственного стандарта ГОСТ “Оборудование деревообрабатывающее.

Требования безопасности к конструкции”, “Об утверждении, введении в действие, изменении, продлении сроков действия и исключении из числа действующих стандартов, руководящих документов и общегосударственных классификаторов “, Санитарных правил и норм “Шум на рабочих местах, в помещениях жилых, общественных зданий и на территории жилой застройки” и иных технических нормативных правовых актов.

260. Эксплуатация деревообрабатывающего оборудования должна осуществляться в соответствии с требованиями Межотраслевых правил по охране труда в лесной, деревообрабатывающей промышленности и в лесном хозяйстве, ГОСТ.

261. К выполнению работ на деревообрабатывающем оборудовании допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию по профессии, прошедшие в установленном порядке обязательный медицинский осмотр, обучение, стажировку, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда.

262. При эксплуатации деревообрабатывающего оборудования работающие должны знать и соблюдать требования технологических документов на процессы обработки пиломатериалов на деревообрабатывающем оборудовании и инструкций по охране труда для соответствующих профессий и видов работ, в том числе должны:

1)выполнять только ту работу, которая им поручена руководителем, и только на том оборудовании, к эксплуатации которого они допущены в соответствии со своей профессиональной подготовкой и квалификацией;
2)не допускать к работе на оборудовании лиц, не имеющих права его эксплуатировать;
3)систематически очищать оборудование и пол от стружки, опилок и обрезков. Очистка производится только при отключенном оборудовании. Во время работы на рабочем месте не должно быть посторонних предметов, обрезков или отходов от обрабатываемого материала;
4)складировать обрабатываемые и готовые изделия, отходы в специально отведенных местах, оборудованных стеллажами, стойками, емкостями.

.

ГЛАВА 16. РАБОТА С ХИМИЧЕСКИМИ ВЕЩЕСТВАМИ.

.

263. Все химические вещества, поступающие в организацию, должны иметь паспорт безопасности химической продукции (далее паспорт безопасности) в соответствии с межгосударственным стандартом ГОСТ “Паспорт безопасности химической продукции. Общие требования”, “Об утверждении, введении в действие, изменении и отмене технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации” (далее ГОСТ).

264. При работе с химическими веществами необходимо соблюдать требования Перечня регламентированных в воздухе рабочей зоны вредных веществ, нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов, содержащих требования безопасного обращения с химическими веществами, а также требования безопасности, содержащиеся в паспорте безопасности.

265. К выполнению работ с химическими веществами допускаются работающие, прошедшие в установленном порядке обязательные медицинские осмотры, обучение, стажировку, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда, обеспеченные соответствующими средствами индивидуальной защиты.

266. Наполнение цистерн, контейнеров и иных больших емкостей агрессивными жидкостями, а также опорожнение их производится механизированным способом путем перекачки специальными насосами по трубопроводам или шлангам из материалов, стойких к воздействию кислот и щелочей.

При заполнении емкостей агрессивными жидкостями не менее 10% объема емкости должно оставаться незаполненной.

268. Разлив агрессивных жидкостей из больших бутылей производится с помощью специального сифона или опрокидывающего устройства.

269. Работы по перекачке, очистке и нейтрализации цистерн изпод химических веществ выполняются по нарядудопуску, кроме тех работ, которые являются частью технологического процесса.

270. Расфасовка химических веществ осуществляется в специальных помещениях, оборудованных местной вытяжной вентиляцией, а токсичных веществ в вытяжном шкафу с применением соответствующих средств индивидуальной защиты.

271. Для вскрытия вручную барабанов с твердыми химическими веществами предусматриваются специальные ножи из материалов, не образующих искр.

Вскрытие барабанов с твердыми химическими веществами производится в защитных очках, резиновых перчатках и респираторе.

272. Растворение твердых химических веществ осуществляется в сосудах, изготовленных из химически стойких материалов.

273. При применении химических веществ в технологических процессах производства металлических и неметаллических неорганических покрытий, наносимых электрохимическим, химическим, анодным окислением, горячим и металлизационным способами, выполняют требования межгосударственного стандарта ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Производство покрытий металлических и неметаллических неорганических. Общие требования безопасности”.

274. Баки, сборники, мерники для растворения кислот, щелочей, солей и нейтрализации растворов оборудуются крышками.

275. Ванны обезжиривания, оксидирования, травления и фосфатирования устанавливают рядом с ваннами промывки водой, а промежутки между ними в целях исключения возможности течи раствора с изделия на пол перекрывают “козырьком”.

Ванны с агрессивными растворами, а также ванны с растворами, нагреваемыми до температуры 80°С и выше, оборудуют крышками, а для автоматических линий специальными укрытиями. Кроме крышек, ванны для горячего фосфатирования и оксидирования оборудуют автоматическими или ручными регуляторами температуры нагрева ванн. Ванны для оксидирования в зависимости от объема оборудуют также автоматическими мешалками.

276. Ванны для приготовления растворов из серной и других кислот оснащают устройствами для контроля температуры.

Каждая гальваническая ванна снабжается табличкой с указанием ее назначения, состава раствора и температурного режима.

Для заполнения гальванических ванн кислотами и щелочами предусматривают специальные насосы или сифоны с плотными крышками.

Добавление кислот в ванну с водой разрешается при температуре воды не выше 30 °С.

277. Наполнение водой ванн, имеющих температуру выше 100°С, производят небольшой струей путем ее регулирования вентилем. Ванна при этом закрывается крышкой.

278. Уровень раствора в ваннах оксидирования с температурой раствора выше 130°С должен быть ниже уровня ванны не менее чем на 300 мм, а в других ваннах не менее чем на 150 мм. Для предупреждения выброса раствора из ванн оксидирования во время корректировки раствора и их пополнения используют трубки, доходящие до дна ванны, для подачи горячей воды, перфорированные ведра для растворения щелочи, ковши с длинными ручками и иные специальные приспособления, указанные в технологических документах.

Раствор электролита перед добавлением щелочи в ванну оксидирования во избежание его выброса охлаждают до температуры не более 100°С.

279. Детали и изделия, случайно упавшие в ванну, извлекают магнитами, щипцами, перфорированными совками и иными специальными приспособлениями, и инструментом, указанными в технологических документах.

280. Химические вещества хранят в специально оборудованных складских помещениях раздельно по группам в зависимости от возможности их химического взаимодействия и однородности средств пожаротушения.

Помещения для хранения химических веществ оборудуют стеллажами и шкафами, снабжают инструментом, приспособлениями и средствами индивидуальной защиты, обеспечивающими безопасное обращение с химическими веществами, а также средствами тушения пожара и нейтрализации пролитых или рассыпанных химических веществ.

281. В помещениях, где хранятся химические вещества, способные плавиться при пожаре, предусматривают бортики, пороги, пандусы и иные устройства, ограничивающие свободное растекание расплава.

282. Каждое химическое вещество хранят в соответствующей для данного вещества исправной таре или ячейках стеллажей на установленных для них местах.

283. Бутыли с кислотами и щелочами устанавливают в тару, гарантирующую сохранность бутылей, и размещают группами по наименованиям веществ.

Ширина проходов должна быть не менее 1 м. Пространство между бутылью и корзиной (обрешеткой) заполняют прокладочными материалами, пропитанными растворами хлористого кальция. Бутыли с кислотами защищают от воздействия солнечных лучей.

Допускается хранение кислот и жидких щелочей в бутылях и иных закрытых емкостях на открытых площадках, защищенных от воздействия атмосферных осадков и оборудованных ограждениями, исключающими вход на площадку посторонних лиц. На ограждениях вывешивают знаки безопасности согласно ГОСТ.

В складах и под навесами, где хранятся кислоты, необходимо иметь готовые растворы мела, извести или соды для нейтрализации пролитой кислоты.

284. Химические вещества, хранящиеся в штабелях, подвергают систематическому контролю для предупреждения и своевременного обнаружения процессов их разложения и самонагревания. При обнаружении таких процессов необходимо немедленно удалить вещество со склада.

285. В помещениях, где проводятся работы с применением агрессивных жидкостей, или вблизи данных помещений устраиваются специальные гидранты, фонтанчики или другие устройства, удобные для промывания глаз и тела в необходимых случаях. Для смывания агрессивных жидкостей, случайно пролитых на пол, предусматривается подвод холодной воды, а также резиновый шланг с наконечником, создающим необходимый напор струи водопроводной воды.

286. Хранение и применение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей осуществляются в соответствии с государственным стандартом “Система стандартов пожарной безопасности. Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости. Обеспечение пожарной безопасности при хранении, перемещении и применении на промышленных предприятиях”, “Об утверждении, введении в действие, изменении и исключении из числа действующих стандартов, общегосударственных классификаторов и руководящих документов”.

.

ГЛАВА 17. ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ.

.

287. Электроустановки должны находиться в технически исправном состоянии, обеспечивающем безопасные условия труда, и соответствовать требованиям правил устройства электроустановок, техническим нормативным правовым актам.

288. Эксплуатация электроустановок на предприятии должна осуществляться в соответствии с техническими правилами “Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей”, “Об утверждении и введении в действие технических правил“, и с соблюдением требований Межотраслевых правил по охране труда при работе в электроустановках, технических нормативных правовых актов.

289. Электроустановки должны быть укомплектованы испытанными, готовыми к использованию защитными средствами, а также средствами оказания первой медицинской помощи в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов.

Порядок применения и проведения испытаний средств защиты, используемых в электроустановках, должен соответствовать требованиям технических правил “Правила применения и испытания средств защиты, используемых в электроустановках”.

290. Защитное заземление и зануление электроустановок постоянного и переменного тока частотой до 400 Гц должно соответствовать требованиям межгосударственного стандарта ГОСТ “Система стандартов безопасности труда. Электробезопасность. Защитное заземление, зануление”.

.

ГЛАВА 18. ПРИМЕНЕНИЕ СРЕДСТВ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ,

СМЫВАЮЩИХ И ОБЕЗВРЕЖИВАЮЩИХ СРЕДСТВ.

.

291. Работающие по трудовым договорам (далее работники) обеспечиваются средствами индивидуальной защиты в соответствии с Инструкцией о порядке обеспечения работников средствами индивидуальной защиты.

Работающие по гражданскоправовым договорам обеспечиваются средствами индивидуальной защиты в соответствии с данными договорами.

292. Выдаваемые работникам специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать условиям работы и обеспечивать безопасность труда.

293. Средства индивидуальной защиты должны отвечать требованиям технических нормативных правовых актов.

294. Работники, получившие средства индивидуальной защиты, должны быть проинструктированы о порядке пользования и ухода за ними.

Работники обязаны правильно использовать предоставленные в их распоряжение специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты, а в случаях их отсутствия или неисправности сообщать об этом непосредственному руководителю.

295. Средства индивидуальной защиты приводятся в готовность до начала выполнения работ.

Запрещается осуществление работ без необходимых средств индивидуальной защиты или с неисправными средствами индивидуальной защиты.

Наниматель обязан заменить или отремонтировать средства индивидуальной защиты, пришедшие в негодность до истечения установленного срока носки по причинам, не зависящим от работника.

296. Средства индивидуальной защиты подвергаются периодически контрольным осмотрам и испытаниям в установленном порядке.

297. Смывающие и обезвреживающие средства выдаются работникам согласно положению “О нормах и порядке обеспечения работников смывающими и обезвреживающими средствами”.

Работающие по гражданскоправовым договорам обеспечиваются смывающими и обезвреживающими средствами в соответствии с данными договорами.

.

.

.

Утверждено Председателем всемирного верховного совета и совета безопасности.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Приложение к Межотраслевым общим правилам по охране труда.

.

    __________________________________________________________________

(наименование организации, структурного подразделения)

.

НАРЯДДОПУСК N ________

на производство работ повышенной опасности

.

Выдан «___» _________ 20__ г.

                             (число, месяц, год)

Действителен до «___» _________ 20__ г.

                                     (число, месяц, год)

1. Руководителю работ ________________________________________________

____________________________________________________________________

(должность, фамилия, имя, отчество, если таковое имеется)

2. На выполнение работ _______________________________________________

____________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________

(наименование работ, место, условия их выполнения)

3. Опасные производственные факторы, которые действуют или могут возникнуть независимо от выполняемой работы в местах ее производства:

____________________________________________________________________

____________________________________________________________________

4. До начала производства работ необходимо выполнить следующие мероприятия:

.

N п/п

Наименование мероприятия

Срок выполнения

Ответственный исполнитель (должность, фамилия,

инициалы, подпись)

1

2

3

4

 .

 .

 .

 .

.

Начало работ в ____ ч _____ мин «___» _________ 20__ г.

                                                                        (дата)

Окончание работ в ____ ч _____ мин «___» _________ 20__ г.

                                                                (дата)

5. В процессе производства работ необходимо выполнить следующие мероприятия:

.

N п/п

Наименование

мероприятия

Срок выполнения

Ответственный исполнитель (должность, фамилия,

инициалы, подпись)

1

2

3

4

.

.

.

.

.

6. Состав исполнителей работ:

.

Фамилия, имя, отчество

(если таковое имеется)

Профессия, квалификационный

разряд, группа по электробезопасности

С условиями работы ознакомил, целевой инструктаж по охране

труда провел (должность, фамилия, инициалы,

подпись)

С условиями работ ознакомлен, целевой инструктаж по охране труда получил

(подпись)

                    1

                  2

                    3

                   4

.

.

.

.

.

7. Наряддопуск выдал ________________________________________________

____________________________________________________________________

(уполномоченный приказом руководителя организации

____________________________________________________________________

должность, фамилия, имя, отчество (если таковое имеется), подпись)

Наряддопуск принял _________________________________________________

____________________________________________________________________

(должность, фамилия, имя, отчество (если таковое имеется), подпись)

8. Письменное разрешение действующей или эксплуатирующей организации на

производство работ имеется.

Мероприятия по безопасности согласованы _______________________________

____________________________________________________________________

(должность, фамилия, имя, отчество (если таковое имеется), подпись уполномоченного

____________________________________________________________________

представителя действующей или эксплуатирующей организации)

9. Рабочие места и условия труда проверены. Мероприятия по безопасности производства, указанные в нарядедопуске, выполнены.

Разрешаю приступить к выполнению работ _______________________________

_______________________________________________ «___» _________ 20__ г.

(должность, фамилия, имя, отчество (если таковое имеется), подпись, дата)

10. Наряддопуск продлен до «___» _________ 20__ г. _____________________

                                                        (дата, подпись лица, выдавшего наряддопуск)

11. Работа выполнена в полном объеме. Материалы, инструмент, приспособления убраны. Люди выведены. Наряддопуск закрыт.

Руководитель работ ___________________________________________________

_______________________________________________ «___» _________ 20__ г.

(фамилия, имя, отчество (если таковое имеется), подпись, дата)

Лицо, выдавшее наряддопуск __________________________________________

_______________________________________________ «___» _________ 20__ г.

(фамилия, имя, отчество (если таковое имеется), подпись, дата)

.

.

Начало формы

Конец формы

.

Здравствуйте.
Вы хотите заказать обратный звонок? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой номер телефона, чтобы мы смогли перезвонить.
Отлично!
Мы скоро перезвоним вам!
*Даю согласие на обработку персональных данных
Здравствуйте.
Вы хотите написать нам? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой E-mail, чтобы мы смогли ответить вам.
Напишите небольшое сообщение, что именно вас интересует.
Отлично!
Мы скоро свяжемся с вами
*Даю согласие на обработку персональных данных
Серафинит - АкселераторОптимизировано Серафинит - Акселератор
Включает высокую скорость сайта, чтобы быть привлекательным для людей и поисковых систем.