.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ПОЛОЖЕНИЕ
ЗАКОНА О
КОММЕРЧЕСКОЙ
ТАЙНЕ
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
СОДЕРЖАНИЕ.
.
ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.
Статья 1. Основные термины, используемые в настоящем Законе, и их определения.
Статья 2. Предмет регулирования настоящего Закона.
Статья 3. Законодательство о коммерческой тайне.
Статья 4. Действие правовой охраны коммерческой тайны.
ГЛАВА 2. СВЕДЕНИЯ, ОХРАНЯЕМЫЕ В РЕЖИМЕ КОММЕРЧЕСКОЙ ТАЙНЫ.
Статья 5. Требования к сведениям, в отношении которых может быть установлен режим коммерческой тайны.
Статья 6. Сведения, которые не могут составлять коммерческую тайну.
ГЛАВА 3. РЕЖИМ КОММЕРЧЕСКОЙ ТАЙНЫ. ПРАВА ВЛАДЕЛЬЦА КОММЕРЧЕСКОЙ ТАЙНЫ.
Статья 7. Право на установление режима коммерческой тайны.
Статья 8. Установление режима коммерческой тайны.
Статья 9. Изменение или отмена режима коммерческой тайны.
Статья 10. Права и обязанности владельца коммерческой тайны.
ГЛАВА 4. ДОСТУП К КОММЕРЧЕСКОЙ ТАЙНЕ.
Статья 11. Право доступа к коммерческой тайне.
Статья 12. Соблюдение конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну, при предоставлении доступа к коммерческой тайне по требованию государственного органа и иного лица.
Статья 13. Пределы ознакомления с коммерческой тайной в исполнительных органах.
ГЛАВА 5. ОХРАНА КОММЕРЧЕСКОЙ ТАЙНЫ В ОТНОШЕНИЯХ С КОНТРАГЕНТАМИ И РАБОТНИКАМИ.
Статья 14. Охрана коммерческой тайны в отношениях с контрагентами.
Статья 15. Обязанности нанимателя, являющегося владельцем коммерческой тайны и (или) получившего доступ к коммерческой тайне третьих лиц, в отношениях со своими работниками.
Статья 16. Обязанности работников по соблюдению конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну.
Статья 17. Обязательство о неразглашении коммерческой тайны.
ГЛАВА 6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА О КОММЕРЧЕСКОЙ ТАЙНЕ. ЗАЩИТА КОММЕРЧЕСКОЙ ТАЙНЫ.
Статья 18. Ответственность за нарушение законодательства о коммерческой тайне.
Статья 19. Гражданско–правовая защита коммерческой тайны.
Статья 20. Обязательства лиц, являющихся добросовестными приобретателями сведений, составляющих коммерческую тайну.
ГЛАВА 7. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ ВЛАДЕНИЕ. ПРАВО НА ЗАЩИТУ СЕКРЕТА ПРОИЗВОДСТВА (НОУ–ХАУ) ОТ НЕЗАКОННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Статья 21. Условия правовой охраны секрета производства (ноу–хау).
Статья 22. Ответственность за незаконное использование секрета производства (ноу–хау).
Статья 23. Распоряжение секретом производства (ноу–хау).
ГЛАВА 8. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ.
Статья 24. Нераскрытая информация.
Статья 24. Переходные положения.
Статья 25. Вступление в силу настоящего Закона.
.
ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.
Статья 1. Основные термины, используемые в настоящем Законе, и их определения.
В настоящем Законе используются следующие основные термины и их определения:
Статья 2. Предмет регулирования настоящего Закона.
Настоящий Закон регулирует отношения, возникающие в связи с установлением, изменением и отменой режима коммерческой тайны, а также в связи с правовой охраной коммерческой тайны.
Действие настоящего Закона не распространяется на отношения, связанные с государственными секретами.
Статья 3. Законодательство о коммерческой тайне.
Законодательство о коммерческой тайне основывается на настоящем Законе и иных актов законодательства, а также международных договоров.
Если международным договором установлены иные правила, чем те, которые содержатся в настоящем Законе, то применяются правила международного договора.
Статья 4. Действие правовой охраны коммерческой тайны.
Правовая охрана коммерческой тайны возникает с момента установления в отношении сведений, соответствующих требованиям статьи 5 настоящего Закона, режима коммерческой тайны и не прекращается до тех пор, пока охраняемые сведения соответствуют этим требованиям и действует установленный режим коммерческой тайны.
Реорганизация юридического лица, а также прекращение промышленной деятельности не являются основанием для прекращения правовой охраны коммерческой тайны.
При ликвидации юридического лица владелец имущества (учредитель, участники, другие уполномоченные в соответствии с законодательными актами лица) вправе решить вопрос о порядке дальнейшего сохранения и использования сведений, составляющих коммерческую тайну, и о последствиях принятия такого решения для лиц, получивших доступ к коммерческой тайне до ликвидации юридического лица.
ГЛАВА 2. СВЕДЕНИЯ, ОХРАНЯЕМЫЕ В РЕЖИМЕ КОММЕРЧЕСКОЙ ТАЙНЫ.
Статья 5. Требования к сведениям, в отношении которых может быть установлен режим коммерческой тайны.
Режим коммерческой тайны может устанавливаться в отношении сведений, которые одновременно соответствуют следующим требованиям:
Сведения имеют коммерческую ценность в случае, если обладание ими позволяет лицу при существующих или возможных обстоятельствах увеличить доходы, сократить расходы, сохранить положение реализации и производства товаров, работ или услуг либо получить иную коммерческую выгоду.
Статья 6. Сведения, которые не могут составлять коммерческую тайну.
Коммерческую тайну не могут составлять сведения:
ГЛАВА 3. РЕЖИМ КОММЕРЧЕСКОЙ ТАЙНЫ. ПРАВА ВЛАДЕЛЬЦА КОММЕРЧЕСКОЙ ТАЙНЫ.
Статья 7. Право на установление режима коммерческой тайны.
Право на установление в отношении сведений режима коммерческой тайны принадлежит лицу, правомерно обладающему такими сведениями.
Обладание сведениями является неправомерным в случае получения их в результате незаконного ознакомления со сведениями, составляющими коммерческую тайну другого лица, в том числе при получении сведений от третьих лиц, если получившее эти сведения лицо знало или должно было знать, что они составляют коммерческую тайну другого лица и что лицо, разглашающее такие сведения, не имеет на это законного основания.
Контрагент имеет право устанавливать режим коммерческой тайны в отношении сведений, к которым он получил доступ, в пределах, определенных настоящим Законом и гражданско–правовым договором, заключенным с владельцем коммерческой тайны.
Статья 8. Установление режима коммерческой тайны.
Режим коммерческой тайны считается установленным после определения состава сведений, подлежащих охране в режиме коммерческой тайны, и принятия лицом, правомерно обладающим такими сведениями, совокупности мер, необходимых для обеспечения их конфиденциальности.
Режим коммерческой тайны включает в себя следующие меры:
Наряду с мерами, указанными в части второй настоящей статьи, владелец коммерческой тайны вправе применять не запрещенные законодательством технические средства и методы защиты информации, а также другие меры, не противоречащие законодательству.
Работник имеет право обжаловать в установленном порядке принятие или изменение нанимателем отдельных мер по обеспечению конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну, ограничивающих его права.
Владелец коммерческой тайны может на носителях коммерческой тайны применять гриф «Коммерческая тайна» с указанием владельца коммерческой тайны (для юридических лиц – полное наименование и место нахождения, для физических лиц – фамилия, имя, отчество (если таковое имеется) гражданина и место его жительства).
Статья 9. Изменение или отмена режима коммерческой тайны.
Владелец коммерческой тайны имеет право, не нарушая обязательств, принятых по заключенным им договорам, изменять или отменять режим коммерческой тайны, в том числе в отношении отдельных сведений, составляющих коммерческую тайну.
Если иное не определено соглашением сторон, владелец коммерческой тайны в срок, определенный гражданско–правовым договором с контрагентом, обязательством о неразглашении коммерческой тайны, обязан в письменной форме уведомить контрагентов, работников, в том числе бывших работников, в отношении которых действует обязательство о неразглашении коммерческой тайны, о затрагивающих их права и законные интересы изменении или отмене режима коммерческой тайны в целом либо в отношении отдельных сведений, составляющих коммерческую тайну.
Статья 10. Права и обязанности владельца коммерческой тайны.
Владелец коммерческой тайны вправе:
Владелец коммерческой тайны может передать все или часть сведений, составляющих коммерческую тайну, другому лицу по договору, обязательным условием которого является обеспечение конфиденциальности передаваемых сведений.
Владелец коммерческой тайны обязан поддерживать установленный им режим коммерческой тайны, принимать меры, необходимые и достаточные для обеспечения конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну.
Для выполнения этих обязанностей владелец коммерческой тайны вправе:
ГЛАВА 4. ДОСТУП К КОММЕРЧЕСКОЙ ТАЙНЕ.
Статья 11. Право доступа к коммерческой тайне.
Доступ к коммерческой тайне предоставляется с согласия ее владельца, за исключением случаев, указанных в части второй настоящей статьи.
В случаях, порядке и пределах, предусмотренных настоящим Законом и иными законодательными актами, доступ к коммерческой тайне предоставляется по требованию:
Предоставление доступа к коммерческой тайне в соответствии с частью второй настоящей статьи осуществляется на безвозмездной основе.
Требование о предоставлении доступа к коммерческой тайне должно быть оформлено в письменной форме, подписано уполномоченным лицом и должно содержать цель, правовое основание для ознакомления со сведениями, составляющими коммерческую тайну, и срок их предоставления, если иное не установлено законодательными актами.
При предъявлении требования о предоставлении доступа к коммерческой тайне к лицу, не являющемуся ее владельцем, такое лицо, если иное не предусмотрено законодательными актами, отказывает в предоставлении сведений, составляющих коммерческую тайну, ограничившись предоставлением информации о владельце этой коммерческой тайны.
Невыполнение законных требований государственных органов и иных лиц, указанных в части второй настоящей статьи (далее – государственные органы и иные лица), о предоставлении им сведений, составляющих коммерческую тайну, а равно воспрепятствование правомерным действиям этих действиям этих действиям этих органов и иных лиц в получении доступа к сведениям, составляющим коммерческую тайну, влекут за собой ответственность в соответствии с законодательными актами.
Статья 12. Соблюдение конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну, при предоставлении доступа к коммерческой тайне по требованию государственного органа и иного лица.
Государственные органы и иные лица, получившие в соответствии с их требованием доступ к коммерческой тайне, обязаны создать условия, обеспечивающие соблюдение конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну.
Носители коммерческой тайны, предоставляемые по требованию государственных органов и иных лиц, должны быть идентифицированы владельцем коммерческой тайны путем нанесения грифа «Коммерческая тайна» с указанием ее владельца (для юридических лиц – полное наименование и место нахождения, для физических лиц – фамилия, имя, отчество (если таковое имеется) гражданина и место его жительства).
Должностные лица государственных органов, а также работники иных лиц не вправе разглашать сведения, составляющие коммерческую тайну, или предоставлять доступ третьим лицам к сведениям, ставшим известными им в силу выполнения трудовых (служебных) обязанностей и составляющим коммерческую тайну, за исключением случаев, предусмотренных законодательными актами, а также не вправе использовать эти сведения в целях, непосредственно несвязанных с выполнением трудовых (служебных) обязанностей.
В целях обеспечения конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну, государственные органы и иные лица могут использовать любые не противоречащие законодательству способы ограничения доступа к таким сведениям.
Статья 13. Пределы ознакомления с коммерческой тайной в исполнительных органах.
Ознакомление участников уголовного, гражданского, хозяйственного, административного дела с содержащимися в материалах дела сведениями, составляющими коммерческую тайну, допускается только в части, относящейся непосредственно к существу дела, по исполнительному постановлению с возложением на них обязанности последующего сохранения конфиденциальности полученных сведений.
Постановление об установлении пределов ознакомления с материалами дела в соответствии с частью первой настоящей статьи принимается на основании ходатайства лица, предоставившего исполнительному органу носители коммерческой тайны.
ГЛАВА 5. ОХРАНА КОММЕРЧЕСКОЙ ТАЙНЫ В ОТНОШЕНИЯХ С КОНТРАГЕНТАМИ И РАБОТНИКАМИ.
Статья 14. Охрана коммерческой тайны в отношениях с контрагентами.
До заключения с контрагентом гражданско–правового договора независимо от его вида в целях обеспечения конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну и относящихся к предмету заключаемого договора, обязательства по обеспечению конфиденциальности этих сведений могут быть закреплены в самостоятельном соглашении о конфиденциальности.
Обязательства по обеспечению конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну, могут быть также предусмотрены самим договором с контрагентом.
Соглашение о конфиденциальности, а также любой иной гражданско–правовой договор с контрагентом, закрепляющий обязательства по обеспечению конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну, должны быть оформлены в письменной форме и должны содержать перечень сведений, составляющих коммерческую тайну, или порядок их определения, пределы использования этих сведений, а также указание о сроке, в течение которого контрагент обязан обеспечивать их конфиденциальность, в том числе в случае расторжения или отказа от исполнения договора.
Недействительность гражданско–правового договора с контрагентом не влечет за собой недействительности его части, содержащей обязательства по обеспечению конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну.
Если иное не установлено соглашением сторон, контрагент определяет необходимые самостоятельно способы обеспечения конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну, к которым он получил доступ.
При этом в отношении третьих лиц контрагент имеет те же права на защиту коммерческой тайны, что и ее владелец, если иное не определено заключенным между ними договором.
Контрагент обязан незамедлительно сообщить владельцу коммерческой тайны о допущенных им либо ставших известными ему факте незаконного ознакомления со сведениями, составляющими коммерческую тайну, факте незаконного использования этих сведений, факте разглашения коммерческой тайны или угрозы разглашения коммерческой тайны третьими лицами, а также о требованиях доступа к коммерческой тайне со стороны государственных органов и иных лиц.
Статья 15. Обязанности нанимателя, являющегося владельцем коммерческой тайны и (или) получившего доступ к коммерческой тайне третьих лиц, в отношениях со своими работниками.
Наниматель, являющийся владельцем коммерческой тайны и (или) получивший доступ к коммерческой тайне третьих лиц, обязан:
Статья 16. Обязанности работников по соблюдению конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну.
В целях обеспечения конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну, работники обязаны:
Статья 17. Обязательство о неразглашении коммерческой тайны.
Наниматель, являющийся владельцем коммерческой тайны и (или) получивший доступ к коммерческой тайне третьих лиц, в связи с установлением режима коммерческой тайны вправе определить работников, с которыми необходимо заключить обязательство о неразглашении коммерческой тайны.
Обязательство о неразглашении коммерческой тайны определяет права и обязанности сторон, связанные с соблюдением конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну, порядок доступа работника к сведениям, составляющим коммерческую тайну нанимателя, и (или) сведениям, составляющим коммерческую тайну третьих лиц, к которым наниматель получил доступ, а также срок действия обязательства.
Обязательство о неразглашении коммерческой тайны может содержать условие о выплате работнику вознаграждения за выполнение обязательств, связанных с соблюдением режима коммерческой тайны, а также условие об ответственности работника за его нарушение.
Обязательство о неразглашении коммерческой тайны должно содержать условие об ответственности нанимателя за ненадлежащее выполнение обязанности, предусмотренной частью второй статьи 9 настоящего Закона.
Работники, получившие доступ к сведениям, составляющим коммерческую тайну, и подписавшие обязательство о неразглашении коммерческой тайны, после прекращения трудового договора (контракта) с нанимателем обязаны соблюдать конфиденциальность таких сведений в течение срока действия обязательства о неразглашении коммерческой тайны либо до момента отмены режима коммерческой тайны в отношении сведений, составляющих коммерческую тайну, к которым работник имел доступ, если этот момент наступит ранее окончания срока действия обязательства о неразглашении коммерческой тайны.
ГЛАВА 6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА О КОММЕРЧЕСКОЙ ТАЙНЕ.
ЗАЩИТА КОММЕРЧЕСКОЙ ТАЙНЫ.
Статья 18. Ответственность за нарушение законодательства о коммерческой тайне.
За действия (бездействие), повлекшие незаконное ознакомление со сведениями, составляющими коммерческую тайну, или за незаконное использование этих сведений, а также за разглашение коммерческой тайны физические и юридические лица, государственные органы и их должностные лица несут ответственность, предусмотренную законодательными актами.
Статья 19. Гражданско–правовая защита коммерческой тайны.
Владелец коммерческой тайны вправе использовать в отношении любого лица, чьи действия (бездействие) нарушают его права или создают угрозу нарушения его прав, определенных настоящим Законом, способы защиты, предусмотренные законодательством.
В случае незаконного ознакомления со сведениями, составляющими коммерческую тайну, или незаконного использования этих сведений, а также разглашения коммерческой тайны физические и юридические лица, государственные органы и их должностные лица обязаны:
Государственные органы и иные лица, получившие в соответствии с их требованием доступ к коммерческой тайне, несут перед владельцем коммерческой тайны ответственность за ее разглашение, а также за незаконное использование сведений, составляющих коммерческую тайну, лицами, которым они стали известны в связи с выполнением трудовых (служебных) обязанностей.
Контрагент, не обеспечивший в соответствии с условиями гражданско–правового договора конфиденциальность сведений, составляющих коммерческую тайну, обязан возместить владельцу коммерческой тайны убытки (включая упущенную выгоду), если иное не предусмотрено этим договором.
Статья 20. Обязательства лиц, являющихся добросовестными приобретателями сведений, составляющих коммерческую тайну.
Лицо, ознакомившееся со сведениями, составляющими коммерческую тайну, в результате случайности либо действий другого лица, которое не имело права предоставлять доступ к коммерческой тайне, о чем лицо, ознакомившееся с такими сведениями, не знало и не должно было знать, считается добросовестным приобретателем сведений, составляющих коммерческую тайну.
По требованию владельца коммерческой тайны лицо, являющееся добросовестным приобретателем сведений, составляющих коммерческую тайну, обязано принять необходимые меры по обеспечению конфиденциальности этих сведений, в том числе заключить с владельцем коммерческой тайны гражданско–правовой договор, предусматривающий обязательства по обеспечению конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну. При этом добросовестный приобретатель сведений, составляющих коммерческую тайну, вправе требовать от владельца коммерческой тайны возмещения издержек, связанных с принятием таких мер.
При отказе добросовестного приобретателя сведений, составляющих коммерческую тайну, принять меры, указанные в части второй настоящей статьи, владелец коммерческой тайны вправе применить в отношении его способы защиты, предусмотренные законодательством.
.ГЛАВА 7. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ ВЛАДЕНИЕ. ПРАВО НА ЗАЩИТУ СЕКРЕТА ПРОИЗВОДСТВА (НОУ–ХАУ) ОТ НЕЗАКОННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Статья 21. Условия правовой охраны секрета производства (ноу–хау).
1. Лицо, правомерно обладающее сведениями, составляющими секрет производства (ноу–хау), имеет право на защиту этих сведений от незаконного использования.
2. Сведения, составляющие секрет производства (ноухау), охраняются в режиме коммерческой тайны в случае, если они соответствуют законным требованиям.
Право на защиту таких сведений возникает независимо от выполнения в отношении этих сведений каких–либо формальностей (регистрации, получения свидетельства и т.п.).
.
Статья 22. Ответственность за незаконное использование секрета производства (ноу–хау).
.
1. Лицо, правомерно обладающее секретом производства (ноу–хау), вправе потребовать от лица, незаконно его использующего, немедленного прекращения такого использования, а также вправе использовать иные способы защиты, предусмотренные законодательством.
2. В случае использования секрета производства (ноу–хау) лицом, которое в соответствии с законодательством является добросовестным приобретателем, исполнительный орган с учетом средств, израсходованных таким лицом на использование секрета производства (ноу–хау), может разрешить его дальнейшее использование на условиях возмездности.
3. Лицо, самостоятельно и правомерно получившее сведения, составляющие секрет производства (ноу–хау), вправе использовать эти сведения независимо от прав обладателя соответствующего секрета производства (ноу–хау) и не отвечает перед ним за такое использование.
Статья 23. Распоряжение секретом производства (ноу–хау).
Лицо, обладающее секретом производства (ноу–хау), может передать все или часть составляющих его сведений другому лицу по договору.
Лицо, обладающее секретом производства (ноу–хау), несет ответственность:
.
ГЛАВА 8. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ.
Статья 24. Нераскрытая информация.
1. Информация (сведения о лицах, предметах, фактах, событиях, явлениях и процессах) охраняется в качестве нераскрытой информации, если она составляет служебную тайну или коммерческую тайну.
2. В отношении информации может быть установлен режим коммерческой тайны при условии, что составляющие ее сведения не являются общеизвестными или легкодоступными третьим лицам в тех кругах, которые обычно имеют дело с подобного рода сведениями, имеют коммерческую ценность для их обладателя в силу неизвестности третьим лицам, не являются объектами исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности и не отнесены в установленном порядке к государственным секретам.
Режим коммерческой тайны считается установленным после определения состава сведений, подлежащих охране в режиме коммерческой тайны, и принятия лицом, правомерно обладающим такими сведениями, совокупности мер, необходимых для обеспечения их конфиденциальности.
Сведения, в отношении которых не может быть установлен режим коммерческой тайны, определяются законодательными актами.
3. Условия и порядок отнесения информации к служебной тайне определяются законодательством.
4. Информация, составляющая служебную тайну или коммерческую тайну, защищается способами, предусмотренными законодательством.
В случае незаконного ознакомления или незаконного использования, а также разглашения информации, которая составляет служебную тайну или коммерческую тайну, физические и юридические лица, государственные органы и их должностные лица обязаны возместить ее обладателю причиненные убытки.
Такая же обязанность возлагается на работников, разгласивших служебную тайну или коммерческую тайну вопреки обязательству о неразглашении коммерческой тайны, трудовому договору (контракту), и на контрагентов, сделавших это вопреки гражданско–правовому договору.
5. По договору комплексного промышленного разрешения (далее – договор франчайзинга) одна сторона (право обладатель) обязуется предоставить другой стороне (пользователю) за вознаграждение на определенный в договоре франчайзинга срок либо без указания срока интеллектуальных прав комплекса, включающий право использования фирменного наименования правообладателя, других объектов интеллектуального владения, предусмотренных договором франчайзинга, а также нераскрытой информации в промышленной деятельности пользователя.
6. Правообладатель обязан передать пользователю техническую, коммерческую или иную информацию, необходимую пользователю для использования, предоставленного ему по договору франчайзинга интеллектуальных прав комплекса, а также проинструктировать пользователя и его работников по вопросам, связанным с использованием этого комплекса.
Статья 24. Переходные положения.
Режим коммерческой тайны, установленный до вступления в силу настоящего Закона, сохраняет свое действие при условии, что меры по обеспечению конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну, будут приведены в соответствие с требованиями настоящего Закона.
Договоры комплексного интеллектуального права (франчайзинга), заключенные до вступления в силу настоящего Закона, действуют в течение указанного в них срока и не подлежат приведению в соответствие с требованиями настоящего Закона.
Статья 25. Вступление в силу настоящего Закона.
Настоящий Закон вступает в силу после его официального опубликования.
.
Утверждено Председателем всемирного верховного совета–совета безопасности.
.